13 frases com expressões equivalentes

Olá Pessoal! Aprender expressões equivalentes de um idioma para outro é muito interessante e divertido, por fim acaba ajudando bastante na assimilação de vocabulário que muitas vezes passa despercebido por nós.

Confiram as frases de hoje:

Aprenda inglês com as técnicas de quem já passou pelo processo. Experimente Grátis por 30 dias o Curso de Inglês do English Experts 3.0.

1. Remoer algo: Dwell on something
Ex: It’s better not to dwell on the past. (É melhor não remoer o que aconteceu no passado.)
Ex: Stop dwelling on it. (Pare de remoer isto.)

2. Por exclusão (escolher o correto excluíndo os incorretos): By a process of elimination
Ex: I got it right by a process of elimination. (Eu acertei por exclusão.)

3. Só recebe (chamadas): Only takes incoming calls
Ex: His phone only takes incoming calls. (O telefone dele só recebe.)

4. Estar para acontecer, estar planejado: Be in the pipeline
Ex: The scheme was in the pipeline. (O plano já estava para acontecer.)

5. Ser cotado, ser mencionado: To be tipped
Ex: Leonardo is being tipped to become the new Brazilian national team coach. (O Leonardo está sendo cotado para ser o novo técnico brasileiro.)

6. Ir na onda, aderir à moda: Get in on the act
Ex: They’re all getting in on the act now. (Estão todos indo na onda agora.)

7. Fazer de tudo, vestir a camisa, fazer o possível e o impossível: Go the extra mile
Ex: She goes the extra mile to help them. (Ela faz de tudo para ajudar eles.)

8. Como se não houvesse amanhã: Like there’s no tomorrow
Ex: She is living like there’s no tomorrow. (Ela está vivendo como se não houvesse amanhã.)

9. De grão em grão a galinha enche o papo: Little strokes fell great oaks
Ex: There’s no need to do that. Little strokes fell great oaks. (Não precisa fazer isso. De grão em grão a galinha enche o papo.)

10. Provar do próprio veneno: Taste your own medicine
Ex: He tasted his own medicine. (Ele provou do próprio veneno.)

11. Tempestade em copo d’água: Tempest in a teapot
Ex: You’re stirring a tempest in a teapot. (Você está fazendo tempestade em copo d’água.)

12. Enciclopédia ambulante (alguém que sabe muito sobre algo): Walking encyclopedia
Ex: He’s a walking encyclopedia. (Ele é uma enciclopédia ambulante.)

13. O que tiver que ser, será: What will be will be
Ex: Don’t worry, what will be wil be. (Não se preocupe, o que tiver que ser será.)

Bons estudos!

Aprenda mais

Gostou desse artigo? Conheça o Curso de inglês English Experts e descubra como você pode turbinar o seu inglês.

Receba mais dicas de inglês como esta por E-mail, Twitter, RSS feed ou Facebook.

12.jpg

Donay Mendonça

Donay Mendonça é professor de inglês com anos de experiência no ensino de idiomas para jovens. Além de colaborar com artigos ele ainda é moderador do Fórum do English Experts.

24 comentários

  • 07/07/10  
    Flávia Magalhães diz: 1

    (lá vem ela com a historinha…)

    ***

    Now that Ms. Nicegirl is single, she decided to look for a new boyfriend. She simply can’t stay all time long dwelling on what happened. She took a list of suitors and started the process of elimination “this one is a womanizer, this one is too stubborn, this one is too pretentious, etc…. ‘ She chose five guys and thought about calling them, but then she remembered her phone only takes incoming calls.

    And suddenly the telephone rang.

    Ms. Nicegirl: Hello…?
    Mr. Suitor A: Hello dear!!! I heard you broke up with Mr.Idiot so I thought we would…
    She: Well, by the way you’re been tipped to be my next… ooopss
    He: Next what?
    She: Oh, nothing. Just let it be.
    He: Well, do you know what? I was not surprised when I heard about that. You two simply had nothing to do with each other. I guess your breaking up was already in the pipeline. I just wish his next girlfriend get in the act and do the same to him. Then he will taste his own medicine!
    She: Hey, you don’t need to stir such a tempest in a teapot. Actually I don’t mind about that. All that I want is to go to extra mile to forget what happened. Just live my liFe to the fullest, like there’s no tomorrow. I don’t want to make any plans. I just want to prepare my heart for what life will bring to me… what will be will be. What do you think?

    ***

    Donay: Na frase #8, pensei em usar “as if” no lugar de “like”. Procurei o tópico do fórum que fala do assunto, mas não encontrei. A dúvida é: alguma restrição em usar um ou outro?

  • 07/07/10  
    João B. L. Ghizoni diz: 2

    Congratulations, Donay, on one more great list! And thanks!

  • 07/07/10  
    Eduardo Silva diz: 3

    Uowww!!!

    I loved the article and of course I loved the Flávia Magalhães’ comment. Flávia, you’re great at inventing stories and adapting them to the 13 phrases!! Congratulations for all of you. I’ll take some time to write one mini-story as well!

  • 07/07/10  
    Flávia Magalhães diz: 4

    Just a clarification: my stories are NOT based on real life, ok folks?

  • 07/07/10  
    Donay Mendonça diz: 5

    Flávia,

    Não vejo restrições.Porém,o uso de “like” é bem mais comum do que “as if”.”Like there’s no tomorrow” é tratado como expressão idiomática.Veja:
    http://idioms.thefreedictionary.com/like+there's+no+tomorrow

    Abraços,

  • 07/07/10  
    Marco Brainiac diz: 6

    It was wonderful!

    Thanks

  • 07/07/10  
    RENE DA SILVA diz: 7

    It’s simply great. You went to the extreme. Congratulations.

  • 08/07/10  
    Johnny diz: 8

    O que esta feito, está feito

    What is done, is done…

    Essa eu acho bem bacana

  • 08/07/10  
    João B. L. Ghizoni diz: 9

    I can’t help praising Flávia a lot for writing such a nice text. It’s always a pleasure to write your stories here, Flávia. Great job!

  • 08/07/10  
    Fabrício Ferreira diz: 10

    como começo a aprender Inglês do zero, pela internet?

  • 08/07/10  
    Cláudia diz: 11

    Eu gostei muito dessas frases. Ela são muito úteis.

  • 08/07/10  
    Alfa Beta diz: 12

    PEOPLE AS YOU WHAT THE WORLD NEEDS!
    THANK YOU FOR THIS SITE TO EXIST! HELP ME A LOT! CONGRATULATIONS!

  • 08/07/10  
    Donay Mendonça diz: 13

    Flávia,

    Muito criativo!Já temos até meio que uma parceria,eu faço as treze frases e você a histórinha,que o pessoal nem dorme aguardando…Amazing!

    Abraços,

  • 08/07/10  
    John Lennon Moura diz: 14

    I loved, these articles helped me a lot….
    Very good…
    Bye bye!!!!!

  • 08/07/10  
    João B. L. Ghizoni diz: 15

    Ops! Sorry. I wrote “write” where I should’ve written “read” in my previous comment.

  • 08/07/10  
    Goreti diz: 16

    I enjoyed a lot.
    It’s terrific !!!

  • 09/07/10  
    Stan diz: 17

    very useful…tks

  • 10/07/10  
    catia diz: 18

    ola!
    Donay,a minha grande duvida é como pronúciar a palavra em inglês gostaria muito de receber algumas dicas, eu amo suas dicas.Obrigada!

  • 10/07/10  
    Monaliza diz: 19

    Oi Alessandro, vim parar no seu site por acaso, depois, pela foto vi que era vc. Eu sou Mona amiga de João (de Feira, lembra?). Cadastrei meu e-mail para receber as dicas, pois estou começando a estudar inglês sozinha. Adorei seu site.
    Um forte abraço

    • 11/07/10  
      Alessandro diz:

      Monaliza,

      Acho que você está falando do Donay, pois ele que é o autor do post e está na foto no final do artigo.

      Abraço,

  • 10/07/10  
  • 10/07/10  
    Vanessa diz: 21

    Adorei o post. Parabéns!!! ;)

  • 26/07/10  
    Maria Teresa diz: 22

    Eu descobri este site há poucos dias. Estou encantada com o tanto de informações que obtive e com o quanto eu posso aprender com as dicas postadas. realmente os criadores, organizadores e colaboradores estão de parabéns! Muito obrigada pela iniciativa;para mim foi e está sendo um valoroso achado.
    Continuem!!! Abçs.

  • 31/07/10  
    Nancy diz: 23

    Obrigada!
    É um post muito interessante e muito “helpful”.
    Vou ler tudo.
    Se você quiser, pode entrar no meu blog, é sobre línguas….
    Nancy