13 frases em inglês sobre Festas

FestaOlá Pessoal! Hoje o nosso assunto é festa, vamos ver expressões e construções sobre um tema que nunca sai de moda e que pode ser motivo de horas de conversa em qualquer lugar. Confiram:

1. Have/throw/give a party: Fazer/dar uma festa
Ex: They´re going to have a party. (Eles vão fazer uma festa.)

Tire suas dúvidas sobre os tempos verbais, baixe um guia grátis da Englishtown: Guia de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola. Clique aqui e saiba como baixar!

2. Costume party: Festa a fantasia
Ex: There was a costume party at the school. (Teve uma festa a fantasia na escola.)

3. Farewell party: Festa de despedida
Ex: It looks like a farewell party. (Isso se parece com uma festa de despedida.)

4. Welcome party: Festa de boas vindas
Ex: They´re talking about a welcome party. (Eles estão falando de uma festa de boas vindas.)

5. Stag party/bachelor party: Festa de despedida de solteiro
Ex: All of them came to the stag party. (Todos eles vieram na festa de despedida de solteiro.)

6. Hen party: Festa de despedida de solteira
Ex: Did you ever get invited to a hen party? (Você já foi convidada para uma festa de despedida de solteira?)

7. Birthday party: Festa de aniversário
Ex: I have a birthday party to go to. (Eu tenho uma festa de aniversário para ir.)

8. Surprise party: Festa surpresa
Ex: When is this suprise party going to be? (Quando vai ser esta festa surpresa?)

9. Fashionable party: Festa chique
Ex: They told me it was a very fashionable party. (Me disseram que foi uma festa muito chique.)

10. Wild party: Festa de arromba
Ex: They threw a wild party. (Eles deram uma festa de arromba.)

11. Halloween party: Festa de Halloween
Ex: They met at that Halloween party. (Eles se conheceram naquela festa de Halloween.)

12. Turn sb away: Barrar alguém
Ex: She was turned away from the party. (Ela foi barrada na festa.)

13. Spoil/Ruin: Estragar,arruinar
Ex: I hope it doesn´t ruin our party. (Espero que isto não estrague nossa festa.)

Gostaram da dica? Aguardo comentários!

All the best

Aplicativo para Ampliar o Vocabulário

Você tem dificuldade para se lembrar das palavras, phrasal verbs e expressões em inglês? Conheça o "Meu Vocabulário: Um aplicativo para ampliar o seu vocabulário em inglês" e veja como nossa equipe resolveu esse problema definitivamente.

Receba mais dicas de inglês como esta por E-mail, Twitter, RSS feed ou Facebook.

12.jpg

Donay Mendonça

Donay Mendonça é professor de inglês com anos de experiência no ensino de idiomas para jovens. Além de colaborar com artigos ele ainda é moderador do Fórum do English Experts.

39 comentários

  • 25/08/09  
    leandro diz: 1

    Hi, donay
    puxa valeu pelas 13 frases, mas eu acho que faltou umas mais quentes rsrs.. aquelas cantadas que nós damos nas mulheradas nas festas… continue sempre assim o site english experts para mim é um dos melhores…! um forte abraço..!

  • 25/08/09  
    Lisiane diz: 2

    Olá, Donay!

    Muito bom o artigo sobre festas! Coincidentemente, hoje eu vi duas expressões envolvendo “Party” e que não encontrei tradução:
    – A party of one
    – A party of two

    Você conhece essas? Pode mandar por aqui?
    Thanks!!

  • 25/08/09  
    Andreia diz: 3

    Como que se diz “festa de aniversário de casamento” ??

    obrigada

  • 25/08/09  
    Jonas diz: 4

    Oi, tem um intercambista americano na minha sala e esses dias eu tava dando uma olhada no blog dele e ele disse “Now, I have to go, there will be a going away party to our friend Fulano”

    Acontece que eu fui na festa do Fulano, e era uma festa de despedida (porque ele foi pro México), então ‘going away party’ serve como sinônimo de ‘farewell party’ ou não?

    Btw, adorei o post, ainda mais porque sou um ‘party animal’ (viciado em festas) haha!

  • 25/08/09  
    Orlando diz: 5

    I came here to thanks for all hints, great , I enjoy this blog is very useful, I’m trying to get fluence in English, I’m sure with the help all of you I will get…

    Thanks!!!

    OrlandoB.Boy!!!

  • 25/08/09  
    JANAINA HERMINELLI diz: 6

    A CADA DIA TENHO ME APAIXONADO MAIS PELO INGLÊS,E VOCÊS TEM SIDO UMA DAS MINHAS MOTIVAÇÕES,SUAS DICAS TEM INRIQUECIDO MUITO O MEU APRENDIZADO,NÃO TENHO COMO PAGAR UM CURSO E ESTOU APRENDENDO SOZINHA,E A AJUDA DE VOCES TEM SIDO MUITO IMPORTANTE, OBRIGADO POR ESSA OPORTUNIDADE.
    JANAINA

  • 25/08/09  
    janete diz: 7

    Adorei e constantemente lendo frases rápidas, sem percebermos aperfeiçoamos mais nossos conhecimentos.

  • 25/08/09  
    Ashley Smith diz: 8

    It’s always great to learn terminology related to parties! Great blog!

    Just one note, In American English we call a “festa de despedida de solteira” strictly “bachelorette party”. If you were to ask us about a “hen party” we would have no idea what you’re talking about. “Hen party” is understood more in the UK and Australia.

    Same for “festa de despedida de solteiro”. In American English we use much more “bachelor party”. We do use the word “stag”, but more in the sense of going to a party without a date. For example:
    -Are you bringing a date to Lisa’s party?
    -No, I’m going stag.

  • 25/08/09  
    Maria helena diz: 9

    Adorei as dicas das frases sobre festa.
    Obrigada

  • 25/08/09  
    João B. L. Ghizoni diz: 10

    Congratulations on the post and thanks for it, Donay. Very good list. I must confess I was suprised by your translation of “hen party”: I expected to see “chá de panela” (now without hiphens). Or this translation specific to the South of Brazil?

    I’m happy to have access to this blog. Congratulations, Alessandro!

    • 25/08/09  
      Alessandro diz:

      João,

      Eu que agradeço a sua constante participação no EE. Esse é o combustível que nos motiva a trabalhar cada vez mais.

      Abraço,

  • 25/08/09  
    Jay diz: 11

    Muito boas as dicas
    Thank you!!

  • 25/08/09  
    Mari diz: 12

    Sensacional. Obrigada

  • 25/08/09  
    Flavia.lm diz: 13

    Lembrei da música da Barbie Girl

    “come on Barbie, let’s go party,
    ha ha ha, yeah”

    :D

  • 26/08/09  
    Victor diz: 14

    I liked it. There were some kind of party I knew, but many kind that you put here i really didn`t know.

  • 26/08/09  
    Victor diz: 15

    We can`t forget of barbecue party, I believe everone like it. =D

  • 26/08/09  
    Mr.Thompson diz: 16

    Olá Donay,
    Muito obrigado pela iniciativa de vocês daqui do site English Experts, estão de parabéns. O conhecimento é para ser divido com as pessoas.

    Parabéns Alessandro, Donay e todos os colaboradores.
    Abraço.

  • 26/08/09  
    Donay Mendonça diz: 17

    Olá Lisiane,

    A “party of one”,a “party of two” são expressões que equivalem a uma pessoa,duas pessoas.Não tem a ver com festa neste caso e sim grupo de pessoas.

    Andréia,

    Wedding anniversary party

    Jonas,

    Realmente já ouvi um amigo meu dizer “go away party” como sinônimo de “farewell party”.

  • 26/08/09  
    Donay Mendonça diz: 18

    Olá Pessoal,

    Obrigado pela aprticipação!

    Lisiane,

    A “party of one” e a “party of two”são expressões que tem o sentido de “uma pessoa”,”duas pessoas”,não tem a ver com festa neste caso.

    Andréia,
    Wedding anniversary party

    Jonas,
    Já vi um amigo meu usar “go away party” como sinônimo de “farewell party”.

  • 26/08/09  
    Donay Mendonça diz: 19

    Olá João,

    Para chá de panela temos “bridal shower”.

    Abraços,

  • 26/08/09  
    jrmaia diz: 20

    I’m new here. Im very thankful for the things i’m learning. thank for you for the hints.

  • 26/08/09  
    Aislander diz: 21

    Muito obrigado pelas dicas!!
    Parabéns pela matéria!!!
    Perfeita matéria!!!

  • 26/08/09  
    Aislander diz: 22

    Parabéns pelo artigo!

  • 26/08/09  
    Ashley Smith diz: 23

    You’re right, Jonas, in American English we say “GOING AWAY PARTY”.
    You wouldn’t want to say “go away party” because that would be really rude. Telling someone to “go away” would be in Portuguese, “sai fora”, which is not such a nice thing (a não ser que você queira essa pessoa sair…rsrs)

  • 26/08/09  
    Johnny Martins diz: 24

    thanks a billion for sharing those tips!

  • 26/08/09  
    Emanuelle Vieira Torres diz: 25

    Olá galera!
    É minha primeira vez neste blog e tô adorando as dicas. Muito úteis no dia-a-dia!
    valeu

  • 27/08/09  
    Donay Mendonça diz: 26

    Hello Ashley Smith,

    It´s been such a long time since I heard that,but now I remember “going away party” being used by a friend of mine.He said that “farewell party” was old-fashioned…he used to joke about things way too often,actually it might be less frequent in USA but not really old-fashioned.

    Regards,

  • 27/08/09  
    Valéria diz: 27

    Tenho tido enúmeras supresas com cada dicas de aprendizado junto com englishexperts, mas como todas as dicas são sempre bacanas para adquir sempre novos conhecimentos com a lingua inglesa não seria essa dicas falando de festas em geral que seria de menor valia.
    Adorei ou seja adoro todas as dicas que vocês me enviam.
    Abraços Valéria

  • 28/08/09  
    Ben diz: 28

    I liked it, but I would rather if there was some way to listen to the sintences

  • 30/08/09  
    Evanice diz: 29

    Adorei!

    Muito boas, valeu!

  • 01/09/09  
    Márcio diz: 30

    to começando a aprender inglês intermediário e já estou adorando o blog.

    parabéns!

    cya

  • 01/09/09  
    Bete Flor diz: 31

    I loved!

    Congratulations to your dedication.

    Thank you

  • 06/09/09  
    Angela diz: 32

    Muito bom,obrigada.

  • 05/10/09  
    CL diz: 33

    I liked it, but I would rather if there was some way to listen to the sintences

  • 20/10/09  
    beatriz diz: 34

    Ola a todos isso é muito bom parabens ;
    Gostei mesmo eu até vou fazer um trabalho sobre isso .
    Alessandro como eu deveria fazer um trabalho de ingles sobre o walolwen ?
    Obrigado Bjoos ;

  • 04/11/09  
    vera diz: 35

    Todas as dicas recebidas são ótimas. Que bom poder contar com vc. Sucesso!!!

  • 16/11/09  
    Adriana diz: 36

    Ótimo post (pra variar)!!!
    Mas nesse exemplo, o tempo verbal está correto?

    6. Hen party: Festa de despedida de solteira
    Ex: Did you ever get invited to a hen party? (Você já foi convidada para uma festa de despedida de solteira?)

    O EVER não obriga ao uso do Present Perfect? Ou é mais uma daquelas regrinhas furadas que os nossos professores nos ensinam?

    Att
    Adri

  • 29/11/09  
    sandra diz: 37

    I love english!!
    I want learn more and more!
    kisses.