13 frases que simulam situações reais

Olá Pessoal, para quem quer falar inglês fluentemente, nossas treze frases de hoje são um achado. Simulam situações reais, convertidas para o inglês cuidadosamente e com praticidade. Confiram:

1. É por sua conta, é com você: To be up to you
Ex: I´ll get the food ,but the drinks are up to you. (Eu vou arrumar a comida, mas a bebida é por sua conta.)
Ex: I´ll call everyone, but the rest is up to you. (Eu vou ligar para todo mundo, mas o resto é com você.)

Aprenda inglês com as técnicas de quem já passou pelo processo. Experimente Grátis por 30 dias o Curso de Inglês do English Experts 3.0.

2. Temperamental: Moody
Ex: He´s quite moody at work. (Ele é bastante temperamental no trabalho.)
Ex: Women are moody. (As mulheres são temperamentais.)

3. Colocar alguém no paredão (exigir resposta, explicação): Nail sb down
Ex: She nailed him down. (Ela o colocou no paredão.)

4. Surto(de doença): Outbreak
Ex: There is an outbreak of Dengue Fever in Rio de Janeiro. (Há um surto de dengue no Rio de Janeiro.)

5. Vávula de escape (maneira de aliviar): Outlet
Ex: It seemed it was her outlet for stress. (Isto parecia ser sua válvula de escape para o stress.)

6. Conciliar: Combine
Ex: He finds it difficult to combine a career and family. (Ele acha difícil conciliar uma carreira com uma família.)

7. Fazer pesquisa de preços, comparar preços: Shop around
Ex: Shop around before you buy. (Pesquise e compare antes de comprar.)

8. Põe difícil, barato, etc nisso: Talk about difficult, cheap, etc.
Ex: She´s angry. Talk about angry . She´s tried to punch him.(Ela está nervosa. Põe nervosa nisso. Ela tentou dar um soco nele.)

9. Marqueteiro político: Spin doctor
Ex: They hired a spin doctor. (Eles contrataram um marqueteiro.)

10. Pergunta: Question
Ex: The question that won´t go away. (A pergunta que não quer calar.)

11. Ficar fora de casa, na rua: Stay out
Ex: He stayed out all night. (Ele ficou na rua a noite toda.)

12. Embromar, enrolar: String along
Ex: She´s just stringing you along. She´ll never call you. (Ela só está de enrolando. Nunca vai te ligar.)

13. Ser igual a falar com a parede: Be like talking to a brick wall
Ex: Talking to you is like talking to a brick wall. (Falar com você é igual falar com as paredes.)

Bons estudos!

Aprenda mais

Gostou desse artigo? Conheça o Curso de inglês English Experts e descubra como você pode turbinar o seu inglês.

Receba mais dicas de inglês como esta por E-mail, Twitter, RSS feed ou Facebook.

12.jpg

Donay Mendonça

Donay Mendonça é professor de inglês com anos de experiência no ensino de idiomas para jovens. Além de colaborar com artigos ele ainda é moderador do Fórum do English Experts.

34 comentários

  • 01/02/10  
    Flávia Magalhães diz: 1

    Mariazinha finally nailed Joãozinho down:
    M: When-are-we-going-to-get-married?
    J: We? Get married?
    M: Yes, dear. You’ve been stringing me along for yyyyears, and every time I try to talk about it, it’s like talking to a brick wall.
    J: Hummm… ok… we have to buy a house and the furniture… let’s start shopping around…
    M: Well, actually I’ve already done it. I’ve already chosen everything. The next step, the payment, is obviously up to you.
    J: And how much is that?
    M: Very cheap, dear, very cheap.
    J: Cheap… I can imagine… Talk about cheap…
    (…)
    J: Did you hear that the priest got swine flu?
    M: Really?!?!?!?!
    J: Yes, honey! There’s an outbreak in the church’s area!
    M: Ohhh poor priest… Well, he was going to retire, anyway… the new priest is coming next week, and the ceremony can be held in another place, so we’re not going to have any problem…
    J: New priest? (oh God!)
    J: Come on! That guy is not a priest; he always stays out all night!
    M: Yes, all night. He helps people at the hospital.
    J: (ghrrrrrr)

    ;)
    Acharam que ele ia conseguir se livrar dela, né?

    ***

    Ah, Donay… “moody” é a vovozinha :D Nós somos tão “constantes”…

  • 02/02/10  
    Larysse diz: 2

    Great post. Thanks! (:

  • 02/02/10  
    denis diz: 3

    sempre ouvi dizer “it’s up to you” como sendo “você que sabe” ou “você que decide”. Esta seria outra maneira de utilizar esta expressão?

    Abraço

  • 02/02/10  
    Rafael diz: 4

    “She´s tried to punch him.”

    é assim mesmo?

  • 02/02/10  
    Josie diz: 5

    Very helpful!

  • 02/02/10  
    Mirna Paixao diz: 6

    I loved the post!!!!!

    Congratulations Flávia Magalhães it was very funny!

  • 02/02/10  
    robson barros diz: 7

    amazing helpful tips. keep going !

  • 02/02/10  
    Donay Mendonça diz: 8

    Olá Pessoal,

    Flávia,

    Na verdade,todos nós somos “moody”.I take back what I said.

    Olá Denis,

    Sim,está é outra maneira de se usar esta expressão.

    Obrigado a todos pela participação!

    Abraços,

  • 02/02/10  
    Mauricio diz: 9

    Hello coordenators of this amazing website
    Ontem começou finalmente minhas aulas particulares de ingles e gostaria de sabeer se é normal se bater em coisas simples ( olha eu achava que meu ingles ja era quase intermediario ) mas fiquei ”viciado” no ingles escutado e achava que sabia de tudo

    veja estou me batendo nas coisas simples como

    It’s you house
    It’s her house
    It’s him house

    Sabe…essas coisinhas que nao to conseguindo pegar.

    é normal no começo? terei 2 aulas por semana com 1hora cada, com professor particular..and until end of the year, i have to get ready, to trip in a work trip.

    Será que consigo? estou realmente muito assustado

    Muito obrigado a todos, and again, congratulations for this site.

  • 02/02/10  
    Juliana Danyluk Mader diz: 10

    Muito bom… essas dicas são muito úteis para conversão e fluência.
    Obrigada por enviar.

  • 02/02/10  
    Cibelle diz: 11

    parabens!!!
    realmente eu adorei essa dica, até porque eu uso bastante algumas dessas expressões, então me serão muito util. bons estudos galera!!!

  • 02/02/10  
    silvia mattos diz: 12

    Hi Donay,
    I loved the phrases !!! They’re very useful.
    Thanks for the tips.

  • 02/02/10  
    Lanier Wcr diz: 13

    THE REAL WORLD (?!)
    Let me see it “staying out all night”…
    In last Saturday night, on the spur of the moment, I decided to take a break from my computer and go to a party. I threw on some clothes and left… And do you guess what I was doing there all night long?… I was looking at the women — as if I was looking for the one who could be her…, my “virtual girlfriend” from the internet, the most intelligent woman I’ve never met before, that one I was madly in love with…
    By the way, “virtual” refers to those “images and sounds (or voices) that make you think an imagined situation is real”… And what else can I write here, actually?… It seems to be getting dead serious…, don’t you think so?
    Well. Maybe I’m getting paranoid in my old age…, but, anyway, you should know why I thank you, Donay, in it your volunteer work, isn’t it?… You’re great…, y’all are…, actually… And now I repeat: I wish the world were you!!!

  • 02/02/10  
    Danilo Santos diz: 14

    Ótimas essas frases práticas, se puderem adicionar mais, seria fantástico!

  • 03/02/10  
    Leila Abrahão Greco de Medeiros diz: 15

    Excellent !!!!! I love it!!!!!

  • 03/02/10  
    shirotenshi diz: 16

    yeah EE rules!!! I’m loving it ;)!!! lol thanks so much!!!!

  • 03/02/10  
    J. Alberto diz: 17

    Fiquei confuso com a frase nº 8
    SHE’S TRIED TO PUNCH HIM? or would be She tried to punch him.

  • 03/02/10  
    J. Alberto diz: 18

    Fiquei confuso com a frase nº 8
    SHE’S TRIED TO PUNCH HIM? or would be She tried to punch him.
    Very interesting the Flávia Magalhães’ history!
    The first commentary.
    Go on.

  • 03/02/10  
    alex diz: 19

    parabéns , muito bom o site ;D

  • 03/02/10  
    tati diz: 20

    oi gente

    Eu tb vou ter aulas particulares com americano.. duas horas semanais.. sera que vou aprender?

  • 03/02/10  
    Amyres diz: 21

    Hi.
    Very useful this tips! Tks a lot!

    Flávia,
    Very creative your dialogue! ;)

    Bye…

  • 03/02/10  
    Eliane Santos diz: 22

    Olá, tenho um dúvida quanto uma expressão: “She´s angry. Talk about angry . She´s tried to punch him.” O ‘Talk about’ não quer dizer ‘falar sobre’? sempre vi essa tradução. Poderiam me ajudar? Obrigada.

  • 03/02/10  
    Donay Mendonça diz: 23

    Olá J.Alberto,

    Na prática,
    She´s tried to punch him=She tried to punch him.

    Para mais detalhes vá até o fórum:
    http://englishexperts.com.br/forum/

    Abraços,

  • 03/02/10  
    Regiane diz: 24

    Eu recebi as 13 frases que simulam situações reais adorei muito obrigada pela atenção.
    Bye!!!

  • 03/02/10  
    ray diz: 25

    I am learned a lot, thank a lot

  • 06/02/10  
    valéria diz: 26

    I liked these sentences very much. They`re realy useful. Thanks very much.

  • 09/02/10  
    helena diz: 27

    congrtulations, the sentences are really useful.
    It`s quite a find.

  • 09/02/10  
    vedder_vpb diz: 28

    Olá pessoal, estava lendo agora os comentários e vi que muitos estão com dúvidas na frase “she’s tried to punch him”. Acho que essa confusão se dá pelo fato de que estão pensando em “She’s” como “She is” e na verdade essa forma contraída em questão se refere a “She has”… ou seja Present Perfect. Me corrija se eu estiver errado Donay. A diferença entre “She tried to punch” e “She has tried to punch” está no uso. Tentem entender a diferença nesses exemplos: “She tried to punch him yesterday”, o fato aconteceu em um determinado tempo passado e explícito, ontem. “She’s (ou She has) tried to punch him” seria usado caso um narrador estivesse contando naquele momento o que está acontecendo.

  • 10/02/10  
    Renato Lopes diz: 29

    Congrats Flavia!!! Pretty creative your story!! Talk about creative!!! haha…
    Go on!

  • 07/03/10  
    fabio diz: 30

    eu conheci o english experts a pouco tempo mas javi que é um site mto bom.

  • 15/04/10  
    Fabiana diz: 31

    A frase 9 não está errada não? Nunca ouvi esta expressão, procurei e não encontrei.
    They hired a “spin doctor”. (Eles contrataram um “marqueteiro”.)

    O que está entre aspas não bate.

    Att.,
    fabiana

  • 30/04/10  
    sonia diz: 32

    Very good and funny!!!your post..great!!
    congratulations.
    it’s really useful!!

  • 03/05/10  
    Raiane oliverira diz: 33

    Muito bom!!
    vou aprender à falar Inglish mais rápido do que eu pensava.