Que aprender a pensar em outro idioma não é apenas um processo mental: é uma habilidade que depende da respiração, coordenação motora, oxigenação do cérebro e velocidade do pensamento? Como exemplo ilustrativo, podemos analisar a célebre frase “The book is on the table”, cujo significado em português é “O livro está sobre a mesa”. Compare a quantidade de letras das duas frases – 19 letras em inglês e 20 letras em português – e compare também a quantidade de sílabas – 6 em inglês e 10 em português! Levando em conta a respiração, a frase em português é mais longa, pois possui mais sons (sílabas), do que a sua versão em inglês. Se coordenarmos o pensamento com a linguagem, certamente teremos que pensar mais rapidamente para falar em inglês, pois a frase é falada em menos tempo (sílabas). E essa mudança de velocidade de fala e pensamento é o que mais dificulta o desenvolvimento da competência de aprender a pensar em inglês, pois será necessário alterar um condicionamento antigo e acelerar a velocidade do próprio pensamento. Source: idph.net
___________________________________
Did you know that learning to think in another language is not just a mental process. It is an ability that depends on respiration, motor coordination, ventilation in the brain, and the speed of thought? As an illustrative example, we can analyse the famous sentence “The book is on the table” which means “O livro está sobre a mesa”, in Portuguese. Compare the number of letters in the two sentences – 19 letters in English and 20 in Portuguese. Also compare the number of syllables – 6 in English and 10 in Portuguese! Taking respiration into account, the sentence in Portuguese is longer, since it has more sounds (syllables) than the English version. If we coordinate thought with language, we certainly have to think more rapidly to think in English since the sentence is spoken in less time (fewer syllables). And this change in the speed of speaking and thought is what is most difficult in developing competency in learning and thinking in English, since it is necessary to alter an old conditioning and accelerate the speed of one’s thoughts.
Translated into English by: Mary Ziller


Comentários (21)
Well, first of all, I’d like to congratulate you for this amazing and helpful english site, and secondly,I’d like to make a question for you.
I’ve been studying English for about 2 and a half year, not on my own but I’m taking a course once a week and I still have some difficulties with the listenning and that question about thinking in english…
So…could give me some advice about that? I really want to speak english fluently even because I intend to be an english teacher when I finish the studies.
Thanks, beforehand :)
Hello, it’s truth, think in english is very hardly… but is required…
Valmir said (April 5th, 2008) There are three years that I’m studing English but just now I’m starting to think in English
and I have so much dificult to understand when
an American guy is speaking.
I think you should say: It’s been three years since I started studying English, but only now the thinking process is coming up and I still have some difficulties to understand a native American.
I hope I helped you.
Bye.
Joice said (September 11th, 2008) Hello, it’s truth, think in english is very hardly… but is required…
You should say: Hello. It’s true. The thinking process in the English language is a little too hard, but its a must!!
someone should say: Thanks in advance…
olá, sou um eterno apaixonado pela lingua, mas não sei quase nada, por onde posso começar a aprender no site, e parabens pelo trabalho, very, very good rsrsr !!!
um abraço!
Gente, vocês confiam demais na gramática para adquirir fluência no inglês, gramática é apenas um padrão formal de uma língua, quando parei de estudar grámatica meu inglês mudou consideravelmente pra melhor, e isso aconteceu quando descobrir o método de um professor americano chamado A.J Hoje que ensina que a gramatica mata sua fluência, na verdade quando você mergulha na gramatica do inglês, você está aprendendo os mecanismos da língua e você apremde por pedaços não em uma forma natural, acreditem quando comprei as lições do Effortless English (inglês sem esforço) eu pude adquirir a tão sonhada fluência da língua inglesa, e não tenho mais dificuldades de entender americanos. Por mais informações entrem no site do Effortless English. Boa Sorte!
Hi people!
Gente o site está de parabéns! I loved it!!
Eu gosto muito dessa língua e sempre procuro saber mais. I bet that with this site I’ll learn more and more things! ^^
Bye!
Cah,
Obrigado pela visita, espero que você aprenda bastante.
Bons estudos!
Muito interessante este artigo. Existe uma corrida como o tempo já habituado em nossas mentes. Como isso certamente nossas mentes aprenderão não somente a língua inglesa, mas, receberão contribuições para todas as outras áreas.
Oh Alessandro muito bom o que você escreve estou no terceiro ano e este é um ano decisivo para quem vai fazer vestibular… Sou apaixonada pela língua inglesa, e pretendo me formar em letras/inglês claro… E quero ingressar em um curso como o Imparh por exemplo. Sou autodidata como você, só que aprendi inglês escutando musicas e traduzindo com o dicionário. A única coisa que aprendi com a professora foi o som do alfabeto rsrsrrs ai o resto eu desenrolei, melhor dizendo enrolei rssrrs CONGRATULATIONS!!!!
Caro leitor,
Só é possível enviar comentários em posts publicados há no máximo 1 mês. Para perguntas sobre o assunto abordado no artigo acima envie uma mensagem em nosso fórum.
Link do fórum: Fórum do English Experts
Se você nunca utilizou um fórum aprenda agora: Como utilizar o fórum.
São mais de 20.000 membros no fórum. Garantimos que nenhuma pergunta ficará sem resposta.
Mais informações
- Para críticas e sugestões envie um email para alessandro [arroba] englishexperts.com.br
- Para se tornar um colaborador clique aqui.
- Confira as Dicas Recomendadas.
Bons estudos!
Equipe do English Experts