Speak Up: Site indisponível por determinação judicial Faça perguntas em Inglês e surpreenda seu professor

Hi everyone, what’s up? Trabalhos domésticos fazem parte da vida de todo mundo, a não ser que você tenha nascido em berço de ouro (to be born with a silver spoon in the mouth). Os solteiros arrumam pelo menos o próprio quarto, mas se você é casado(a) a coisa fica mais séria. Atualmente, quem não divide os afazeres domésticos, antes atividade feita exclusivamente pelas mulheres, pode estar cavando a própria “cova”. Portanto, vamos aprender hoje algumas expressões que podem salvar um casamento. ;-)

Dear, our house is very dirty.
(Querida, nossa casa está muito suja)

I can tidy up the house.
(Eu posso arrumar a casa)

Could you do the ironing?
(Você poderia passar a roupa?)

I’ll do the shopping.
(Eu vou fazer as compras)

Leave the dishes to me.
(Deixe os pratos para mim)

I can quickly rinse them, then put them in the dishwasher.
(Eu posso lavá-los rápido, então, coloque-os na máquina de lavar louça)

I will do the vacuuming.
(Eu vou passar o aspirador de pó)

I would like to mop the kitchen and bathroom floors.
(Eu gostaria de lavar o chão da cozinha e do banheiro)

A propósito, empregada em Inglês é “maid”.

That’s all folks,

See ya!

Leitura recomendada: “to be born with a silver spoon in the mouth”

Collaborator: Mary Ziller

   
PéssimoRuimRegularBomÓtimo (Avalie)
Loading ... Loading ...


2 comentários em “Trabalhos domésticos: aprenda Inglês arrumando a casa”

  1. Nilza Piagge disse:

    It s all wondrous and very useful. Thanks for this helping hand!

  2. vania disse:

    ” MAID!” So simple!
    Legal como dizer os afazeres domésticos,
    Foi me muito útil.
    obrigada.

Deixe um comentário:

ATENÇÃO: NÃO envie comentários com assuntos NÃO relacionados ao post acima. Todos os comentários deste tipo serão desconsiderados! Para tirar dúvidas, acesse o Fórum do English Experts.

Nome (obrigatório):
E-mail (obrigatório - não será exibido):
Website (opcional):