Schwa: não é de comer nem de passar no cabelo, mas vai te ajudar a entender o Inglês Falado
Oi pessoal, primeiramente gostaria de pedir desculpas pelas constantes mudanças de layout que venho fazendo no Blog, meu mouse e teclado são testemunhas do quanto tenho me esforçado para elaborar um visual agradável para o English Experts. Estou lendo o help do Blogger sobre templates, pelo menos estou praticando um pouco de Inglês, pois esse help é todo nesse idioma. Agora vamos ao que realmente interessa, hoje vou escrever um pouco sobre listening (atendendo aos pedidos). Começo com uma comparação.BOYS KISS GIRLS
The BOYS KISS GIRLS The BOYS KISS the GIRLS The BOYS will KISS the GIRLS The BOYS will have KISSED the GIRLSClique aqui para ouvir a pronúncia (by Mary Ziller - Native English Speaker)
Se você pronunciou corretamente, percebeu que o tempo gasto para pronunciar a última frase foi praticamente o mesmo para a primeira. Isso acontece porque o Inglês é um idioma onde o ritmo é muito valorizado. Por isso nós brasileiros sentimos tanta dificuldade de entender um estrangeiro, o som fraco das palavras são muito difíceis de serem identificados.
Esse som fraco é tão importante que recebeu até um nome: schwa. Agora você me pergunta, “What the hell is that?” Eu explico, tente identificar o som do er nas palavras brother e sister, este é o som de schwa. Estima-se que até 17% de todos os sons da língua inglesa são pequenas variações do schwa.
Leia novamente as frases acima prestando atenção nas palavras sem negrito. Todas elas são variações do som de schwa, portanto interferem pouco no ritmo das frases.
Na próxima vez que você ouvir Inglês, tente identificar os sons fracos (schwa), o dia em que você se acostumar com eles, as dificuldades do listening serão coisa do passado.
I hope that heps.
Leitura recomendada:
Wikipedia - Schwa
Autor: Alessandro é analista de sistemas e coordenador do English Experts, estudante autodidata, aprendeu inglês por conta própria via Internet. Atualmente trabalha na empresa Inovesys Technologies em projetos na área de comércio eletrônico. 


Alipio Augusto disse:
Apenas para complementar:
Quando vc pronuncia uma sentença em ingles, o tempo que vc leva depende da quantidade de silabas tonicas nessa sentença e não da qtde total de silabas. Outro exemplo:
Will you SELL my CAR because I’ve GONE to FRANCE.
O ritmo da frase acima é marcado pelas palavras em maiusculo. São essas palavras que recebem mais enfase no momento da pronuncia e o tempo entre elas é sempre o mesmo. Então, vc deve pronunciar “my” (1 silaba) um pouco mais devagar e “because I’ve” (3 silabas) um pouco mais rápido pra manter o ritmo correto. Mas aonde entra o schwa? No caso das silabas sem tonicidade, o som da vogal normalmente acaba sendo pronunciado como schwa (som fraco). Por isso algumas palavras são pronunciadas tão rapido que parece que foram “comidas”, são justamente aquelas que possuem esse som fraco, o tal schwa, e acabam quase desaparecendo algumas vezes. As palavras cujo som é mais forte são os verbos principais, substantivos, adjetivos e adverbios. As demais (preposições, pronomes etc) possuem uma som mais fraco. Existem algumas situações onde isso muda, mas no geral é isso. Percebam que estou me referindo aos sons das palavras dentro de uma sentença, o som de “to” isolado é diferente do som dentro de uma sentença, onde o ritmo e a entonação entram em cena.
Leitura adicional sobre ritmo e entonação:
http://www.englishclub.com/pronunciation/sentence-stress.htm
http://esl.about.com/library/weekly/aa110997.htm
Espero ter ajudado…
[]s