Hoje eu conversei com o professor de Inglês e Alemão Farid Shauqi, ele fala 7 idiomas (Inglês, Alemão, Hebraico, Árabe, Persa, Armênio e Português), apesar de já ter estudado Japonês, Russo, Hindi e o Italiano resolveu se aprofundar naqueles do Oriente Médio. Esse morador de Fortaleza/CE, adora aprender sobre novas culturas e já viajou para o exterior. Ele me ensinou algumas expressões idiomáticas interessantes, veja:
be my guest! – sinta-se em casa!
sleep on it! – reflita bem!
spit it out! – desembuche!
for a change – pra variar…
a feeble excuse – uma desculpa esfarrapada
talk is cheap! – dizer é fácil
so what? – e daí?
he is her age – ele é da idade dela
in the flesh – em carne e osso
to steal the thunder – roubar a cena
I hope that helps and thank you Farid,
“Às vezes a vida não dos dá outra alternativa a não ser
continuar vivendo!”
“Às vezes nunca sei se “às vezes” leva crase
às vezes nunca sei em que ponto acaba a frase…”


Comentários (13)
meu deus, comecei recentemente o estudo de idioms, credo, é tão extenso quanto vocabulario!
ou seja, estou me sentindo um burro completo.
pessoal fala que inglês é facil…
talvez a gramatica seja…
mas pra adquirir fluencia é tão dificil quanto qualquer outro idioma, especialmente para a maioria como eu que não tem a sorte e a grana para bancar uma viagem para o exterior.
flw.
Be my guest, ótima expressão para se usar na situação de convidados em casa.Mas e numa empresa?como dizer a um cliente “fique à vontade – para tomar um cafezinho”, please, feel confortable?
Eu tambem tenho a mesma duvida da Gabriela, sou vendedora e trabalho em uma loja de calçados moro em uma cidade turistica e os gringos sempre aparecem por aqui então eu gostaria muito de saber como posso dizer a uma pessoa “fique á vontade”.
Boas dicas. Sou professora de ingles e nesta unidade meus alunos vão trabalhar um musical, cada equipe com uma decada , de 50 a 80. trarão uma musica em inglês, trabalharão o vocabulário, a gramática contextualizada, pronuncia, um texto com o contexto histórico no qual a jusica surgiu e ainda dançar para a escola
Alhuma sugestão ?
Crimeia,
Tudo bem? Nós já discutimos o tema aqui no blog. Confira a seção: Inglês em Musicas.
http://www.englishexperts.com.br/category/ingles-em-musicas/
e ainda o seguintes posts:
http://www.englishexperts.com.br/2007/11/29/aprenda-ingles-cantando/
http://www.englishexperts.com.br/2007/10/29/english-roxxx-dicas-de-ingles-com-musicas/
Espero ter ajudado.
Abraço,
andresuperdooper at whatever dot com:
Inglês É fácil. Period
Também tem uma muito boa:
“as if” o nosso “até parece”.
Coisas úteis aprendidas em teen movies! LOL
o nosso “até parece” (=mentira) também pode ser “yeah, right!”
I’ve heard spread it out = desembuche!
vc poderia perguntar ao teu professor como ficaria em português a expressão alemã “darüber schlafen”?
cheguei à conlusão que seria “refletir bem sobre algo”, mas gostaria de uma expressao aquivalente em portugues.
obrigadão
Caro leitor,
Só é possível enviar comentários em posts publicados há no máximo 1 mês. Para perguntas sobre o assunto abordado no artigo acima envie uma mensagem em nosso fórum.
Link do fórum: Fórum do English Experts
Se você nunca utilizou um fórum aprenda agora: Como utilizar o fórum.
São mais de 20.000 membros no fórum. Garantimos que nenhuma pergunta ficará sem resposta.
Mais informações
- Para críticas e sugestões envie um email para alessandro [arroba] englishexperts.com.br
- Para se tornar um colaborador clique aqui.
- Confira as Dicas Recomendadas.
Bons estudos!
Equipe do English Experts