Oi pessoal, a pronúncia de algumas palavras aparentemente simples às vezes causam a maior confusão. Hoje vamos conhecer 3: the, of e have. Provavelmente você já sabe, mas é sempre bom revisar.
- The – a pronuncia tradicional é /ðə/, onde o “ə” é o som de schwa, popularmente é como se fosse o som de “da”, esta pronúncia é utilizada somente antes de sons de consoantes, como no exemplo: “The book is on the table”. Quando o the está antes de sons de vogais a pronúncia muda para /ðiː/ , popularmente “di”. Veja o exemplo: The Umbrella.
- Of – para pronunciar corretamente essa palavra lembre-se da palavra “ovo” sem o último “o”. Fica algo como “ãv”. Se vc pronunciar o “f” vira outra palavra, “off”.
- Have – uma das maneiras de estrangeiro identificar que você é Brasileiro é essa. Normalmente os Brasileiros pronunciam “rév”. Mas o correto é “hæve”, onde o “æ” é um misto entre o “a” e o “e”.
I hope that helps.


Comentários (19)
Parabens pelo blog ele é excelente!
Eu vejo muito essa forma de escrever a pronuncia, mas não entendi como ela funciona. A um tempo atrás fiz umas pesquisas no google e vi que existe umas duas maneiras de escrever está pronuncias.
Gostaria de saber se vc poderia me indicar algum site que fale sobre isso.
Grato.
Fernando Braz de SOuza
Congrats for your site! It rocks! Just an observation… the “u” in ‘university’ doesn’t have a vowel sound. It has a consonant sound. /ju:ni’v../. so you have to use the schwa sound with the article “the” here. But you can say: “The” /i/ umbrella, for example, as this “u” has a vowel sound /^/ (sorry,my keyboard doesn’t have the appropriate symbols.:( I hope I made myself clear! Cheerio!
Oi, Alessandro
Depois da observação da Márcia, acho que vocês deveriam reescrever o texto da pronúncia do “the”. Seu blog é muito bom, tem credibilidade e é formador de opinião, portanto, imperdoável que não haja uma “errata” do texto acima.
Grata
Lúcia
Márcia, obrigado pela correção. O artigo já foi alterado.
Lúcia, você está certa, o artigo deveria ter uma indicação de errata. O fato é que em Janeiro o blog estava hospedado no blogger e eu não tinha muito controle dos comentários. Para você ter uma idéia só li o comentário da Márcia hoje. Muito obrigado pelo alerta. O texto ja foi corrigido.
Abração
I loved this tip, but I want know the meaning (I Hope) thank’s
see you!!
GOSTARIA DE COLOCAR ESTAS FRASES DE FORMA CORRETA
I NEVER WILL ADMIT HER HERE
THE STUDENTS TOMORROW WON´T HAVE TO BE HERE
ALWAYS BE YOU WILL A BOY BAD?
AGAIN NEXT JANUARY MOTHER MY WILL MOTHER A BE
IN YOUR CLASSES SELDON YOULL A PROTRACTOR NEED
TRAVEL WON´T NEXT WE WEEK?
TALK US TO WON´T AFTER TOMORROW HE
HER TO ALWAYS SHE PARENTES LISTEN WILL
voces deveria ter uma pagina de pronuncias do ingles,tipo para a gente escrever o texto em ingles e voces colo cam como pronuinciar.
Ensinar pronúncia é uma tarefa árdua. Po isso o artigo é bastante exclarecedor. Muito bom mesmo.
Wow… Congratulations.
Unfortunately, I do not understand how to speak properly “have”.
But ok. continue with the site … whenever I come here.
see u later.
hug *
Parabéns!!!
Otima materia, muito bom mesmo!
Precisamos de bons conteúdos como este na web.
Caro leitor,
Só é possível enviar comentários em posts publicados há no máximo 1 mês. Para perguntas sobre o assunto abordado no artigo acima envie uma mensagem em nosso fórum.
Link do fórum: Fórum do English Experts
Se você nunca utilizou um fórum aprenda agora: Como utilizar o fórum.
São mais de 35.000 membros no fórum. Garantimos que nenhuma pergunta ficará sem resposta.
Mais informações
- Para críticas e sugestões envie um email para alessandro [arroba] englishexperts.com.br
- Para se tornar um colaborador clique aqui.
- Confira as Dicas Recomendadas.
Bons estudos!
Equipe do English Experts