A paixão dos brasileiros pelo futebol é algo inexplicável, todos nós, até mesmo os mais indiferentes têm um time do coração (muitos preferem não revelar para não passar vergonha). Por isso, este blog, frequentado principalmente por brasileiros, não poderia deixar de abordar o tema.
Eu gastei um tempão tentando descobrir a tradução da palavra torcer, os meus amigos americanos nunca entendiam a minha pergunta, mas eu acabei descobrindo. Torcer é “to support”, então para perguntar “Você torce para que time?” você deve dizer “What team do you support?” (British English) ou “What team do you cheer/root for?” (American English). Vamos conhecer algumas perguntas úteis:
- What’s the score? – Como está o placar?
- Who’s winning? – Quem está ganhando?
- Está 4 a 0 para o Cruzeiro. – It’s 4 to 0, Cruzeiro.
- Deu zebra, o Atlético ganhou. – It was an upset, Atlético won.
- They won by penalties. – Eles ganharam nos pênaltis.
Agora vamos conhecer um pouco o vocabulário do futebol (soccer).
| Amistoso – friendly game | Apito – whistle |
| Arquibancada – stand | Arremesso lateral – throw in |
| Atacante – forward | Banco – the bench |
| Barreira – wall | Convocação – Call-up |
| Cartão amarelo – yellow card | Cartão vermelho – red card |
| Centroavante – centre forward, striker | Chutar – to shoot |
| Chute – shot | Chuteira – cleated shoes |
| Contra – against, versus, “v” | Cruzamento – cross |
| Defesa – save | Descontos – injury time |
| Dois a zero – two nill | Empate – draw |
| Equipe – team | Escanteio – corner, corner kick |
| Expulsar – to send off | Fã – fan (também pode ser ventilador) |
| Geral – terraces | Gol – goal |
| Gol contra – own goal | Gol de empate – equaliser |
| Goleador – hat-trick | Goleiro – goalkeeper |
| Grande área – penalty area | Impedimento – offside |
| Intervalo – half time | Lateral direito right back |
| Lesões – injuries | Líbero – sweeper |
| Linha da grande área – penalty area marking |
Linha do meio de campo – halfway line |
| Locutor – commentator | Mão na bola – handball |
| Marcar o gol – to score | Marca do pênalti – penalty spot |
| Matar no peito – to chest trap | Meio-campista – midfield, midfielder |
| Morte súbita, gol de ouro – golden goal |
Multidão – crowd |
| Partida, jogo – match, game | Passar – pass |
| Pequena área – box | Perder – to lose |
| Ponta-esquerda – left wing | Ponta-direita – right wing |
| Prorrogação – extra time | Quarto zagueiro – left back |
| Rede – net | Reserva – substitute |
| Técnico – manager, coach | Tiro livre – free kick |
| Trave – post, goalpost | Travessão – crossbar |
| Vencer – to win | Zagueiro – defender, back |
| Zero a zero – nil nil |
See you!


Comentários (23)
No futebol da inglaterra eles usam a expressão hat-trick quando um jogador marca 3 gols em uma mesma partida.
Normalmente esses jogadores são os goleadores do time, pois marcar 3 gols em uma mesma partida não é nada fácil.
A small note.
The score “4 a 0″ is 4 TO 0 in English.
Torcer também pode ser “root for”.
Alessandro,
Desculpe a demora de minha resposta. Eu quis dizer que tem uma pequena diferença entre cheer e torcer.
Eu não diria “I cheer for the football team” porque cheering é feito das animadoras (cheerleaders).
Rooting é o certo. I am rooting for ___. Mas é mais comum dizer “I’m a fan of ___. Ex. “I`m an Eagles fan.” (The Eagles is the Philadelphia football team).
Mary Ziller so c for ingles americano.
pq aki na inglaterra TORCER
eh SUPPORT…
ex:.. which team are u support??
Será que laguém poderia me dizer a tradução para o Português desse termo:
9 a-side teams
Muito obrigada
Daniele… 9 a-side teams são times com 9 jogadores para cada lado…
No soccer, seria 11 a-side teams…
See ya
Achei legal todos os nomes referente ao futebol.
Eu conhecia algumas mas agora aprendi várias.
Valeu!/
I didn’t like the score.. I would change for:
4 to 0, ATLETICO.. This sounds better :)
And.. do you like Cruzeiro? Are you from Minas?
see yá!
Yes Soraya. I’m from Minas, and I root for Cruzeiro.
Best,
Galera, esqueceram do rebaixado.
So, I gonna give an example.
Corinthias was relegated in 2007.
or
Corinthians dropped in 2007.
Caro leitor,
Só é possível enviar comentários em posts publicados há no máximo 1 mês. Para perguntas sobre o assunto abordado no artigo acima envie uma mensagem em nosso fórum.
Link do fórum: Fórum do English Experts
Se você nunca utilizou um fórum aprenda agora: Como utilizar o fórum.
São mais de 20.000 membros no fórum. Garantimos que nenhuma pergunta ficará sem resposta.
Mais informações
- Para críticas e sugestões envie um email para alessandro [arroba] englishexperts.com.br
- Para se tornar um colaborador clique aqui.
- Confira as Dicas Recomendadas.
Bons estudos!
Equipe do English Experts