Modal Verbs: entenda porque eles são tão diferentes
Os verbos modais (modal verbs) ou anômalos são uma classe de verbos que possuem características distintas dos “comuns”. Fazem parte dessa classificação os seguintes verbos: may, might, should, can, could, must, should, ought to, used to, to be used to. Existem ainda aqueles que podem ser modais ou comuns, como é o caso do need e do dare, mas isso eu não vou discutir hoje.
Agora vamos conhecer as características que os torna tão “anormais”.
1 – não têm formas terminadas em -s, -ing ou -ed.
- She knows how to swim. (reparem o –s do verbo know)
- She can swim. (na regra comum o verbo conjugado na 3ª pessoa deveria ser seguido de -s)
2 – não podem ser utilizados um logo após o outro:
I like playing guitar (peceba que o verbo like e play vêm seguidos)
You could should talk to me first. (esta forma está incorreta)
3 – funcionam se fossem auxiliares nas frases interrogativas:
Can you swim? (perceba que a estrutura é a mesmo da pergunta com o auxiliar do)
4 – são seguidos de verbos no infinitivo, sem to, nas sentenças afirmativas:
I can drive.
You should pray more.
5 – permitem-nos exprimir capacidade, possibilidade, permissão, obrigação, proibição, forte probabilidade, etc.:
He can play tennis. – Ele sabe jogar ténis. (capacidade)
She might come. – Ela pode vir. (possibilidade)
You may go. – Podes ir. (permissão)
You must study. – Tens de estudar. (obrigação)
You mustn’t smoke here. – Não podes fumar aqui. (proibição)
He must be tired. – Ele deve estar cansado. (forte probabilidade)
6 – são por vezes chamados verbos defectivos devido a ausência de formas que os outros verbos possuem, como por exemplo, a forma no infinitivo. Nestes casos, recorrem-se a outros verbos, como por ex. be able to em vez de can:
I’ll be able to give you an answer soon.
Serei capaz de lhe dar uma resposta em breve.
I won’t be able to do it for tomorrow.
Não serei capaz de o fazer para amanhã.
He was able to open the door.
Ele conseguiu abrir a porta.
7 – Apenas quatro verbos modais têm a forma no passado, mas não são verdadeiramente verbos do passado:
Can – could
May – might
I hope that helps.
See you!
Gostou da dica? Então divulgue para os amigos!
Receba mais dicas de inglês como esta por E-mail, Twitter, RSS feed, Orkut ou Facebook. Bons estudos!
Autor: Alessandro é analista de sistemas e coordenador do English Experts, estudante autodidata, aprendeu inglês por conta própria via Internet. Atualmente trabalha na empresa Inovesys Technologies em projetos na área de comércio eletrônico. 


Olá! Muito legal saber dessa página! Sou studante do 4º ano de Letras e acredito que meus colegas de classe gostarão desse site, irei recomendar, abraço!
Júlio,
Obrigado pela confiança. Entre também no nosso grupo de estudos no Yahoo. Acesse o link “Grupo de Estudos – English Experts” localizado no menu do cabeçalho da página.
See you!
Alessandro, I liked your post on modal verbs: may might, should, ought, etc. One of my friends was curious about the usage of may and might so,I asked some native speakers in chat about how they use may and might. I think the answer might help your English Experts readers, too, so I am posting it here.
Summary:
May and might are interchangeable in informal conversation. I may go to the movies = I might go to the movies.
May is used to ask and grant permission.
Might is more hypothetical, more formal, and more polite than may. (Sometimes it is almost a command when you use might … it is merely a suggestion when you use may).
Might” has less probability of occurrence in comparison with “may”
When saying “I may go to the movies” the chance is perhaps, say 45% – 60%, but “I might go to the movies” the chance of going is perhaps, say 25% – 45%… Note that I am not precise in this explanation. Different people might attribute higher or lower percentages, but there was consensus that “may” implies a higher probability than “might”.
A transcript of the chat follows:
Mary: may i ask a question?
Mary: what is the difference between might and may?
Friend #1: may gives permission
Friend #2: I may go to the movies/I might go to the movies.
Friend #1: Yes you may
Friend #1: might means possibly
Friend #6: might is more hypothetical and polite than may, I think…
Mary: I may go to the movies and I might go to the movies
Friend #5: “Might” has less probability of occurrence in comparison with “May”
Friend #2: May I go the movies?
Friend #2: Might I go the movies?
Mary: i think that might is more formal sometimes too as in this sentence: “Might I have this dance?
Friend #2: I may go there, I might go there…..
Friend #2: May I ? (kiss you? It means he wants to kiss you now)
Friend #2: Might I? (ask you out? means “he wants to ask you out sometime (not now), and he is not sure that the possibility can come true).
Mary: “you might want to pay heed to company policies because they are there for a reason” is an example of another formal usage of might.
Friend #2: May I go with you?
Mary: it sounds more strict to say, “you might want to pay attention” than “you may want to pay attention,” right?
Friend #2: may and might are interchangeable
Friend #3: may i ask you a stupid question?
FRIEND #4H: May is polite
Friend #2: You might want to pay attention to the company policies because they are there for a reason.
Friend #5: When saying “I may go to the movies” chance is perhaps, say 45%, but “I might go to the movies” the chance of going is perhaps, say 25%… Note that I am not precise in this explanation.. Please ask an English language expert…
Mary: I appreciate it
FRIEND #4: possibility
Mary: good example “you might want to pay attention”
FRIEND #4: May is a polite away of asking for something
Mary: formal and informal
Mary: it is almost a command when you use might in the sentence “You might want to pay attention” especially when a boss or teacher says it.
Mary: it is merely a suggestion when you use may
Friend #2: I might go to the movies.. I may go to the movies.
Mary: wow friend #5 …you are putting into words what my feeling tells me, but I couldn’t express it as well as you …thank you
Friend #2: May I go to the movies?
Friend #2: Might I go to the movies?
Friend #7: You cannot say “May someone tell me what does this mean? You would have to say “Can someone tell me…” or “could someone tell me…”
As you can see English Experts readers, chats can be very informative. Please join us at the blog chat which meets almost every evening.
Gostaria de receber algo sobre o uso de “used to”, “get used to” e “be used to”! Faço muita bagunça com isso… Obrigada. TMotta
Adorei esse site…Espero entra mais vezes
Parabéns pelo site. Descobri hoje por acaso e já indiquei a alguns amigos.
Tenho dúvidas sobre o uso correto do ” used to “, como nas frases: “estou acostumado a…” , “não estou acostumado a….”, ” eu era acostumado a …” , ” no Brasil não temos o costume de….” . Como o ” used to pode ser aplicado nestas frases?
Também sobre o should e o would: ” eu devia ter….” , ” eu deveria ter feito… ”
Agradeço muitíssimo e mais uma vez parabéns pela iniciativa!
Abraço
Muito Xikii
GOsTEI dE vEr.Poderia até uma página in italiane,pq vc nummonta seria uma bouaaaa!!!! Gracie
Gracias,Thanks y Mercie
Adorei essa página, pois é de fácil entendimento…
As pessoas estão esperando conteudos novos e inteligentes, e o que mas me chamou a atenção foi essa agilidade na hora de apresentar o conteudo…
Adorei essa página na internete,busco,entendo,realizo em minhas pesquizas,tornando de fácil entendimento para as
pessoas.
Equipe do English Experts disse:
Caro leitor,
Só é possível enviar comentários em posts publicados há no máximo 1 mês. Para perguntas sobre o assunto abordado no artigo acima envie uma mensagem em nosso fórum.
Link do fórum: Fórum do English Experts
Se você nunca utilizou um fórum aprenda agora: Como utilizar o fórum.
São mais de 10.000 membros no fórum. Garantimos que nenhuma pergunta ficará sem resposta.
Mais informações
- Para críticas e sugestões envie um email para alessandro [arroba] englishexperts.com.br
- Para se tornar um colaborador clique aqui.
- Confira as Dicas Recomendadas.
Bons estudos!
Equipe do English Experts