Como dizer “ele é meu amigo chegado” em Inglês
Observe o sentindo da palavra close na seguinte frase: Please close the door (por favor, feche a porta). Tudo normal, a tradução de close é fechar mesmo. Porém a palavra close pode ser usada em diversas situações também com o significado de próximo. Por exemplo, você sabe como dizer “ele é meu amigo chegado” ou “o projeto está próximo do fim”? Leia abaixo alguns exemplos que ilustram o que eu quero dizer.
Close the door now, it’s very cold outside => sentido mais usado
Feche a porta agora, está muito frio lá fora
Politicians should pay close attention to public opinion
Os políticos devem prestar bastante atenção na opinião pública
Keep close to me
Mantenha-se próximo a mim
He is a close friend of mine
Ele é um amigo chegado
The project is close to the end
O projeto está próximo do fim
Ufa… eu acho que trabalhei demais hoje. I’m exhausted. I’ve done enough work for today. I call it a day. Espera, ainda dá tempo pra mais uma dica. Call it a day é uma expressão americana que quer dizer “por hoje, chega!”.
Graças a vocês leitores e aos colaboradores do English Experts, este espaço está se tornando quase um curso de Inglês On-Line, e o que é melhor, gratuito! Muito obrigado a todos!
See you soon!
Gostou da dica? Então divulgue para os amigos!
Receba mais dicas de inglês como esta por E-mail, Twitter, RSS feed, Orkut ou Facebook. Bons estudos!
Autor: Alessandro é analista de sistemas e coordenador do English Experts, estudante autodidata, aprendeu inglês por conta própria via Internet. Atualmente trabalha na empresa Inovesys Technologies em projetos na área de comércio eletrônico. 


this site is very important for everybody who is studying english like me
muito bom ter pessoa de conhecimento de ingles
para nos auxiliar.
Já ouvi falar também assim:
“He is my root good friend”