free web tracker

Catch-22: Se correr o bicho pega, se ficar o bicho come

Às vezes (occasionally) a gente fica num beco sem saída, não importa o caminho a ser tomado, pois inevitavelmente ele nos levará ao mesmo destino tenebroso (dark) dos outros. Provavelmente você já vivenciou uma situação parecida. Existe até uma expressão bastante utilizada em conversas informais no Brasil que diz o seguinte: “Se correr o bicho pega, se ficar o bicho come”.

Em inglês uma expressão com significado bem parecido é “Catch-22″. Leia a frase abaixo:

You can’t get a job without experience, but you can’t get experience unless you have a job.

Você não consegue um emprego sem experiência, mas você não obtém experiência sem antes ter um emprego.

Se alguém te falar a frase acima você pode virar para ela e dizer: “It’s a catch-22″. Entenderam? Você pode usar Catch-22 para se referir a algo paradoxal sem, digamos, um final feliz.

I hope that helps,

See you

1.jpg Autor: Alessandro é analista de sistemas e coordenador do English Experts, estudante autodidata, aprendeu inglês por conta própria via Internet. Atualmente trabalha na empresa Inovesys Technologies em projetos na área de comércio eletrônico. Outros textos do autor.


Comentários (5)

1 04/05/07

Alessandro, O Único disse:

Hey namesake, you have a good blog.

2 05/05/07

Anonymous disse:

oi. esta expressao vem de romance chamado Catch 22, de Joseph Heller publicadoem 1961,que conta a historia de pilotos de avioes bombardeiros americanos na segunda guerra mundial….
abraços
Jung

3 05/05/07

Mary Ziller disse:

Catch 22 was a very popular novel in my youth. Catch is a very interesting word.

http://www.google.com.br/search?hl=pt-BR&q=define%3A+catch&meta=

has more definitions of it. My favorite synonym for “catch” is “hitch”, but “catch” can also mean “to get.”

When we hear a deal that seems too good to be true, we think, “what’s the catch?” (what is the hitch, or what is the negative criteria that is not apparent on the face of things. What is the hidden agenda, the unrevealed negative outcome or consequence).

I have caught the fever of living in Brazil. I guess I will catch a few rays (enjoy the sunshine outside) before I catch a few winks (take a nap, go to sleep for a little while).

Hugs,
Mary vacationing in Rio

4 22/10/07

Joao Maria H. Fonseca disse:

this blog is just a state of the art for English learning, thank you ever so much dear Deanilso.

5 26/03/08

jose garcia disse:

howdy for everybody.Congratulation,very good tips and I enjoy this blog,is fantastic and I’m improving my english too.Thank you very much so being help ful.HUGS.

Deixe um comentário

Para assuntos não relacionados ao artigo acima, utilize o Fórum.

  • Nome
  • Email
  • Site
    Opcional
  • Comentário
    Tradutor