Examples:
FOR
I hurt my hand and cannot carry my books myself, can you carry them for me?
I also can’t use my hand to write. Can you write a letter for me, so I can send it to my mother?
TO
I am up on the ladder painting and I forgot the turpentine, but I don’t want to come down to get it. Can you carry the turpentine to me?
Could you send the letter you wrote for me to my mother? Or should I send it to her when I finish painting?
I also can’t use my hand to write. Can you write a letter for me, so I can send it to my mother?
I am up on the ladder painting and I forgot the turpentine, but I don’t want to come down to get it. Can you carry the turpentine to me?
Could you send the letter you wrote for me to my mother? Or should I send it to her when I finish painting?
TEST YOUR MEMORY - TRY IT YOURSELF
1. I hurt my hand and cannot carry my books myself, can you carry them ____ me?
2. I also can’t use my hand to write. Can you write a letter ____ me, so I can send it ____ my mother?
3. I am up on the ladder painting and I forgot the turpentine, but I don’t want to come down to get it. Can you carry the turpentine ____ me?
4. Could you send the letter you wrote ____ me ____ my mother? Or should I send it ____ her when I finish painting?
ATENÇÃO: NÃO envie comentários com assuntos NÃO relacionados ao post acima. Todos os comentários deste tipo serão desconsiderados! Para tirar dúvidas, acesse o Fórum do English Experts.
May 24th, 2007 at 1:50 am
Sorry, but i cant understand the differences between to and for in this phrases…
May 24th, 2007 at 10:12 am
A diferença entre to e for é que o to é usado com o sentido de para (destino) e o for é usado como o por (fazendo um favor, etc):
Escreva uma carta para minha mãe (Write a letter to my mother)
Escreva uma carta para minha mãe por mim (Write a letter for me to my mother)
May 24th, 2007 at 7:02 pm
Olá amigos, alguem pode me explicar oq significa “A.D.” ? Pelo que sei seria como “Depois de Cristo” porém não sei a tradução literal.
Exemplo: “6th century A.D.”
T+
May 24th, 2007 at 9:50 pm
Anno Domini (Latin : “In the year of (Our) Lord”[1]), abbreviated as AD or A.D., defines an epoch based on the traditionally reckoned year of the conception or birth of Jesus of Nazareth.
…
http://en.wikipedia.org/wiki/Anno_Domini
August 21st, 2007 at 7:53 pm
GOSTEI MUITO DESSAS EXPLICAÇÃES QUEBROU UM GALHO PARA MIM E PARA MINHA AMIGUINHA ARIANE!!!!!!!!!!!!!! BJK TCHAU…..
October 23rd, 2007 at 9:44 am
how can I s ay in English “estou boiando!” não sei nada.
and “festa de arromba”
Thanks
December 3rd, 2007 at 8:31 am
Thank you English Experts for the clear explanations. I think spoken English is important if we want to make friends or something, but if we want to study, formal pronouciation plays a role and you have been helping a lot in this respect. thank you very much.
April 4th, 2008 at 8:58 am
Eu gostei muito dessas dicas. Gostaria de ouvir mais palavras, em engles!
July 31st, 2008 at 3:51 pm
Thank you Fabio for your translation. Para and por create the same kind of difficulties for Portuguese as a Second Language learners.
Fabio was explaining this for me (in my place, instead of me) because people didn`t understand the explanation. Fabio was explaining to English language learners for me.