free web tracker

Phrasal Verb: Gun down

Gato acuadoEm tempos de guerra e muita violência palavras como war (guerra), weapon (arma de fogo), gun (revólver) e death (morte) estão em evidência. São expressões relacionadas a coisas desagradáveis, mas que fazem parte do nosso cotidiano.

Vocês já perceberam que o primeiro bloco de todo jornal de TV é recheado de noticias policiais? Não? Preste atenção no seguinte, o início do Jornal Nacional, só tem notícias sobre corrupção e morte, nos blocos finais eles falam de esporte e “esperança”.

Como a vida não é um “mar de rosas”, que aliás em Inglês se diz “cama de rosas” bed of roses, vamos aprender um phrasal verb relacionado ao assunto: Gun Down. Utilizamos Gun Down para falar que fulano “matou a tiros” sicrano. Veja o exemplo:

The police gunned down the bank robber when he tried to escape.
A polícia matou o ladrão do banco a tiros quando ele tentou escapar.

He will gun down 3 people.
Ele vai matar a tiros 3 pessoas.

Take care.

1.jpg Autor: Alessandro é analista de sistemas e coordenador do English Experts, estudante autodidata, aprendeu inglês por conta própria via Internet. Atualmente trabalha na empresa Inovesys Technologies em projetos na área de comércio eletrônico. Outros textos do autor.

Envie a dica para um amigo





Envie para um amigo
Create PDF Enviar artigo como PDF para


Comentários (5)

1 14/06/07

Dativo Marques disse:

Prezado professor,

acredito que a palavra correta seja siCrano ao invés de sicLano tal como em “Fulano, Beltrano e Sicrano…” se for o caso de se falar em três pessoas sem citar seus nomes.
Conforme o Aurélio, sicLano tem outro significado.

Saudações,

Dativo Marques

2 15/06/07

Alessandro Brandão disse:

Dativo,

Gostaria de esclarecer que não sou professor de Inglês. Apenas gosto do idioma.
Obrigado pela correção!

cya

3 15/06/07

Camilo disse:

A imagem é a melhor!!

4 28/12/07

Gyowanny disse:

Ótima dica, parabéns pelo site. Sou parte dos que estudam inglês por conta própria.
Bom, com relação a dica gostaria citar outra utilização para “Gun down”. Em filmes principalmente quando policiais rendem os bandidos e pedem para eles largarem as armas eles falam: “Put the gun down”.

abraços

5 28/12/07

Alessandro (coordenador) disse:

Gyowanny, obrigado pelo incentivo e pela dica.

Abraços,

Equipe do English Experts disse:

Caro leitor,

Só é possível enviar comentários em posts publicados há no máximo 1 mês. Para perguntas sobre o assunto abordado no artigo acima envie uma mensagem em nosso fórum.

Link do fórum: Fórum do English Experts

Se você nunca utilizou um fórum aprenda agora: Como utilizar o fórum.

São mais de 10.000 membros no fórum. Garantimos que nenhuma pergunta ficará sem resposta.

Mais informações

- Para críticas e sugestões envie um email para alessandro [arroba] englishexperts.com.br

- Para se tornar um colaborador clique aqui.

- Confira as Dicas Recomendadas.

Bons estudos!

Equipe do English Experts

    Tradutor