E eu é que sei!

Você sabe como dizer “eu não sei” em inglês? A resposta mais simples e óbvia é “I don’t know”, claro! Mas você sabia que pode usar outras expressões para dizer, em inglês, que não sabe algo. Agora você deve estar se perguntando: “mas, Denilso, pra que diabos eu preciso saber modos diferentes de dizer certas coisas em inglês?”

A resposta é a seguinte: “a chave para uma boa comunicação nada mais é do que um bom número de palavras [e expressões] e a habilidade de saber usar bem todas as palavras [e expressões] adquiridas. Portanto, para que possamos nos comunicar de forma adequada e fluente, nós precisamos aprender várias palavras [e expressões].” (trecho retirado do livro Inglês na Ponta da Língua: método inovador para melhorar o seu vocabulário, Editora Elsevier/Campus)

Com isto eu quero dizer que você ao saber várias expressões diferentes pode dar mais naturalidade ao seu modo de falar. Vale dizer que: ser natural é saber vários modos de dizer a mesma coisa. Você não soa repetitivo e demonstra um domínio maior e melhor da língua. Aí é que entra a história do “eu não sei”. Você, com toda certeza, fará a diferença se aprender a dizer também:

- I have no idea (Não faço idéia)
- I don’t have the faintest idea (Eu não faço a menor idéia)
- I don’t have the foggiest idea (Eu não faço a mínima idéia)
- You’ve got me there. (Agora você me pegou!)
- You’ve stumped me there. (Agora você me pegou de jeito! Eu não sei!)
- Search me. (Sei lá! / E eu é que sei!)
- Dunno! (Sei lá! / E eu é que sei!)

Pronto! Agora quando alguém perguntar para você algo como “what’s the difference between the present perfect and past simple?” (qual a diferença entre o present perfect e o past simple?), você poderá responder de modos diferentes! Assim, você sai da mesmice do “I don’t know”. Legal, né?

That’s it! Take care and have a wonderful day!

Receba mais dicas de inglês como esta por E-mail, Twitter, RSS feed ou Facebook.

2.jpg

Denilso de Lima

Denilso de Lima é autor de "Inglês na Ponta da Língua" e "Por que assim e não assado?" [Ed. Campus/Elsevier]. Dá palestras e workshops sobre ensino/aquisição de vocabulário [Lexical Approach e Linguística de Corpus] em instituições de ensino.

Comentários (22)

  • 01/10/08  
    karmen pereira disse: 11

    I´d like to keep in my mind all informations that you teach. They`re really importants. I love this language, but I´m afraid about speaking or writing. I have been learning a lot with you. Thanks a lot.
    I´d like to meet a friend to write each other because this way I could learn more.
    Bye
    Karmen

  • 07/10/08  
    Corina disse: 12

    Hi Karmen,
    I’d like too much talking to you in english, because I used to speak, write and read at my job everyday.
    Kisses

  • 25/11/08  
    Débora disse: 13

    Fantastic. Congrats. ;D

  • 27/11/08  
    Eduardo disse: 14

    wow!
    I didn’t have idea that was so differents “I Don’t Know” s…
    really thanks 4 u.

  • 28/11/08  
    xarlan disse: 15

    Here’s one very confrontational way of saying “I don’t know”… a rhetorical question:

    A: Have you seen my watch?
    B: HOW SHOULD I KNOW? You’re the one who’s using it!

    Descobri seu blog hoje, quando um amigo brasileiro meu o indicou, dizendo que ele pretende aprender inglês. Eu fiquei curtindo esse blog, por suas explicacões e analogias muito facéis de entender (digo, muito ‘gentil’) e o blog é útil não só para estudantes de inglês, as dicas aqui podem ser aplicados para aprender qualquer idioma, no meu caso, sua idioma Português. Abraços!

  • 18/12/08  
    Fábio Duemes disse: 16

    Muito bom, estou tentando aprender inglês sozinho, aqui tem muitas dicas legais.

    :D

  • 30/12/08  
    lenildo Pereira disse: 17

    A tradução melhor para a expressão
    “sei lá” – não seria “beats me”?

  • 09/02/09  
    ana maria de oliveira disse: 18

    i love ingles

  • 28/02/09  
    Ariel disse: 19

    Eu me formei em ingles tenho 11 anos e sou interprete se alguem precisar de mim conte comigo e deixe um comentário ou mande um email para mim procurando oq vc quiser fico feliz em ajudar obrigado pela compriensão.

    Atenciosamente Ariel de Souza Silva Ferreira

  • 28/02/09  
    Ariel disse: 20

    Oi meu nome é Ariel e tenho apenas 11 anos e já me formei em ingles sou interprete qualquer duvida contem comigo e eu vejo oq posso fazer me deixe um comentário ou me mande um email avisando oq vc quer q eu ajudo fico feliz em ajudar.

    Atenciosamente Ariel de Souza Silva Ferreira

    Ah já ia me esquecendo meu email é esse: ferreirariel@hotmail.com esse email é o meu msn e meu orkut e quem quiser pode me add

    Obrigado pela compriensão Ariel de 11 a
    nos

  •    
    Equipe do English Experts informa:  

    Caro leitor,

    Só é possível enviar comentários em posts publicados há no máximo 1 mês. Para perguntas sobre o assunto abordado no artigo acima envie uma mensagem em nosso fórum.

    Link do fórum: Fórum do English Experts

    Se você nunca utilizou um fórum aprenda agora: Como utilizar o fórum.

    São mais de 20.000 membros no fórum. Garantimos que nenhuma pergunta ficará sem resposta.

    Mais informações

    - Para críticas e sugestões envie um email para alessandro [arroba] englishexperts.com.br

    - Para se tornar um colaborador clique aqui.

    - Confira as Dicas Recomendadas.

    Bons estudos!

    Equipe do English Experts

1 2 3