Tragedy strikes my hometown of Charleston, SC Ask Doctor English: dicas sobre o inglês Canadense
AssesEm um momento extraordinário de inutilidade pública, o English Experts informa. Cuidado ao criar acrônimos*, o resultado nem sempre é satisfatório. Provavelmente o sujeito que encomendou esta placa (vide imagem) não tinha noção da mancada que estava cometendo.

Só a critério de informação, ass em Inglês é um substantivo que pode significar: burro, asno, jumento; traseiro, bunda (gíria). Portanto, asses é o plural disso tudo.

Imagine só o susto que um estrangeiro, que não fala português, vai tomar ao ler essa placa! Será o que ele vai imaginar?

*acrônimo: conjunto de letras, pronunciado como uma palavra normal, formado a partir das letras iniciais (ou de sílabas) de palavras sucessivas que constituem uma denominação.

   
PéssimoRuimRegularBomÓtimo (1 votos)
Loading ... Loading ...


10 comentários em “Ass? Cuidado ao formar acrônimos!”

  1. Philipi disse:

    Não vejo problema, afinal até onde eu sei ainda se fala português no Brasil, certo? A gente já tem que se preocupar com os problemas da nossa própria língua, porque levar em conta o inglês também? É lógico que os estrangeiros vão entender, eles sabem que a língua que se fala aqui não é o inglês. Se a gente for se preocupar com isso muitas placas por aí vão ter que ser trocadas. O povo aqui não respeita nem língua do país que dirá se preocupar com acrônimos em inglês!

    (acrônimo? o que é acrônimo?! =D )

  2. Alessandro Brandão disse:

    Oi Philipi, muito bonita a sua explicação. Porém talvez você não esteja levando em consideração que o mundo está cada vez mais globalizado e o idioma da globalização é o Inglês. O fato do “brasileiro” (odeio essa expressão), ou como você disse “o povo aqui”, não respeitar o próprio idioma talvez seja culpa de um sistema de ensino obsoleto. Eu acredito que um erro não justifica o outro! E Você? Em paises mais desenvolvidos as placas são sempre no idioma local e com a tradução em Inglês, quem já foi à Europa sabe disso.

    Dentro de alguns dias começará o Pan do Brasil, como sempre o Brasil não está preparado para receber os turistas, acredito que seja por essa mentalidade amadora com relação ao turismo. Eu acho sim, que a gente tem que se preocupar com os acrônimos ou qualquer outro tipo de placa indicativa. Imagine só, placas assim, espalhadas pelas ruas do Rio de Janeiro. Você concorda comigo que será motivo de muita confusão, certo? Fora o deboche no mundo todo.

    Sobre a sua pergunta final. No final do post tem a definição de acrônimo. acrônimo: conjunto de letras, pronunciado como uma palavra normal, formado a partir das letras iniciais (ou de sílabas) de palavras sucessivas que constituem uma denominação.

    cya

  3. Cris disse:

    Concordo 100% com o Philip.
    Também acho que cada um deve seguir as peculariedades de sua própria língua. Estamos no Brasil, falamos português. Por que teríamos que nos adaptar ao inglês?
    Tudo bem que o inglês é um idioma universal, meio de comunicação entre os povos e blá blá blá… mas não concordo que uma Assossiação teria que mudar a sua sigla somente para agradar aos gregos e troianos (ops! leia-se americanos e ingleses)

    Temos que atender muitíssimo bem os estrangeiros turistas SIM, mas não precisamos mudar nosso idioma para agradá-los.
    E se isso virar motivo de piada no mundo todo, E DAÍ??

    Detalhe que eu amo inglês, busco estudar todo dia, compro livros, gosto de falar, praticar… mas ao mesmo tempo não gosto desses “inglesismos” que têm acontecido no Brasil atualmente.

    Em um contexto geral, nem mesmo a globalização pode nos fazer perder a nossa cultura e identidade.

  4. Adam disse:

    Ola, ingles eh meu idioma materno. Acho engracado essa placa…

  5. Jhon disse:

    see http://photo2text.com/

  6. José Luiz disse:

    Pessoal, tb sou estudante de inglês e concordo que apesar do estranho de placas como essa do “asses” pra quem sabe inglês, e realmente soar engraçado, devemos respeitar o idioma Português Os foreigners, com sua cultura de “Primeiro Mundo” sabem que estão num país de lingua portuguesa e entenderão, absurdo será se curvarmo-nos fazendo placas bilingues pra satisfazer a eles. Da mesma forma que aprendemos Inglês, os foreigners que APRENDAM PORTUGUÊS! Lembremos da França que não aceita estrangeirsmos no idioma francês e está correta. Agora pra rir um pouco, nessa mesma linha, dois “causos” que vivenciei no Mato Grosso. Na saida de Poconé, portal do Pantanal e inicio da rodovia Transpantaneira, tem um cemitério, e ao lado uma loja de artesanato e souvenirs do Luis ou Carlos, que vende “BONES” com frases do Pantanal. Ele mesmo me disse que certa feita, um foreigner chegou curioso a ele perguntando se realmente vendia ossos humanos, haja vista o cemiterio ao lado. Rsrsrs! Não sabia o turista estrangeiro o que era “bonés” em Português…sabemos que mesma palavra em inglês significa “ossos”. SUGESTÃO aos turistas: Aprender Portugues também evita micos! O segundo “causo”, um rapaz humilde do interior, sem contato diario com TV, ao hospedar-se na casa dum primo e vendo a programação da tarde dum canal, o tal programa “SESSÃO DA TARDE” …morria de rir na sala e o primo curioso perguntou o motivo. Ele disse, espere e verá! Logo no plim-plim apareceu o colorido nome “SESSÃO DA TARDE”, e disse, “Pode uma coisa dessas, mostrado e falado assim na televisão?” O primo explicou o significado da palavra. Na idéia do rural de pouca cultura, tinha em mente a palavra “cesso”, ou “ânus” no bom português…entendia ele essa palavra no AUMENTATIVO…pensem “C..são da tarde!” rsrsrs! Coisas do idioma, da cultura, do regionalismo, da beleza que é uma lingua e suas nuances. Voto com Cris e o Philipi

  7. Dicas de Inglês :: Mico cometido um gringo de férias no Brasil disse:

    [...] Se você acha que apenas nós brasileiros damos mancadas diante do inglês, confira abaixo a história de um mico cometido um gringo de férias no Brasil. O texto abaixo foi enviado pelo leitor José Luiz em um comentário. [...]

  8. Alessandro (administrador) disse:

    José Luiz,

    Muito legal o seu comentário. Eu acabei criando um post baseado nele. Confira no link abaixo:

    http://www.englishexperts.com.br/2008/04/04/mico-cometido-um-gringo-de-ferias-no-brasil/

    Obrigado pela contribuição,

    Abraço,

  9. José Luiz disse:

    Alessandro! Fiquei feliz em saber de minha contribuição, e tomara que outros “causos” curiosos entrem no novo post criado. Amo de paixão tudo o que escrevem no EnglishExperts! Todas as dicas, assuntos, comentários são sempre interessantes e verdadeira conexão de ensino/aprendizado de inglês. Faço pós-graduação de Linguística aplicada ao ensino/aprendizado de Inglês na UEG de Morrinhos/GO. PARABÉNS a vc e todos os colaboradores de sua página.

  10. Carmem disse:

    Que foi muito divertido foi!.Dei boas gargalhadas logo cedo.
    Adoro esta página.

Deixe um comentário:

ATENÇÃO: NÃO envie comentários com assuntos NÃO relacionados ao post acima. Todos os comentários deste tipo serão desconsiderados! Para tirar dúvidas, acesse o Fórum do English Experts.

Nome (obrigatório):
E-mail (obrigatório - não será exibido):
Website (opcional):