<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Wishes: expressando desejos</title>
	<atom:link href="http://www.englishexperts.com.br/2007/07/06/wishes-expressando-desejos/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.englishexperts.com.br/2007/07/06/wishes-expressando-desejos/</link>
	<description>Um guia para quem estuda inglês por conta própria via Internet</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Feb 2012 11:25:24 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: lucas</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2007/07/06/wishes-expressando-desejos/comment-page-2/#comment-68797</link>
		<dc:creator>lucas</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Oct 2009 20:18:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/2007/07/06/wishes-expressando-desejos/#comment-68797</guid>
		<description>Gostei muito da explicação tinha prova amanhã vou tirar de letra agora.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gostei muito da explicação tinha prova amanhã vou tirar de letra agora.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: FRANCISCO</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2007/07/06/wishes-expressando-desejos/comment-page-2/#comment-45744</link>
		<dc:creator>FRANCISCO</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 Feb 2009 22:56:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/2007/07/06/wishes-expressando-desejos/#comment-45744</guid>
		<description>Por favor, essa frase está correta, considerando-se o momento da fala?

I wish I went to the party.

No caso, a festa está acontecendo.

Obrigado</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Por favor, essa frase está correta, considerando-se o momento da fala?</p>
<p>I wish I went to the party.</p>
<p>No caso, a festa está acontecendo.</p>
<p>Obrigado</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: FRANCISCO</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2007/07/06/wishes-expressando-desejos/comment-page-2/#comment-45743</link>
		<dc:creator>FRANCISCO</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 Feb 2009 22:55:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/2007/07/06/wishes-expressando-desejos/#comment-45743</guid>
		<description>Por favor, essa frase está correta?:

I wish I went to the party, no caso de a festa estar acontecendo no momento da fala?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Por favor, essa frase está correta?:</p>
<p>I wish I went to the party, no caso de a festa estar acontecendo no momento da fala?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Wishes &#171; Teacher Débora&#8217;s Weblog</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2007/07/06/wishes-expressando-desejos/comment-page-2/#comment-15044</link>
		<dc:creator>Wishes &#171; Teacher Débora&#8217;s Weblog</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 03 Jun 2008 16:10:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/2007/07/06/wishes-expressando-desejos/#comment-15044</guid>
		<description>[...]  Posted on June 3, 2008 by teacherdebora   This is a text in Portuguese which might help you understand the use of [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...]  Posted on June 3, 2008 by teacherdebora   This is a text in Portuguese which might help you understand the use of [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: NELSO</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2007/07/06/wishes-expressando-desejos/comment-page-1/#comment-7209</link>
		<dc:creator>NELSO</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 12 Mar 2008 10:55:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/2007/07/06/wishes-expressando-desejos/#comment-7209</guid>
		<description>Dear Friends

I love to visit this blog everyday,  I&#039;m learning so useful tips and there always useful information to add my vocabulary up. A great part of my english knowledge I learn by myself so I have to improve it everyday. 
So, if there is anything wrong in my text please correct me. 

see you.. - 


MSN: nelsojunior@hotmail.com</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dear Friends</p>
<p>I love to visit this blog everyday,  I&#8217;m learning so useful tips and there always useful information to add my vocabulary up. A great part of my english knowledge I learn by myself so I have to improve it everyday.<br />
So, if there is anything wrong in my text please correct me. </p>
<p>see you.. &#8211; </p>
<p>MSN: <a href="mailto:nelsojunior@hotmail.com">nelsojunior@hotmail.com</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Gabriel</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2007/07/06/wishes-expressando-desejos/comment-page-1/#comment-5316</link>
		<dc:creator>Gabriel</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 01 Feb 2008 11:56:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/2007/07/06/wishes-expressando-desejos/#comment-5316</guid>
		<description>Antes de qualquer coisa gostaria muito de agradecer, pois estou fazendo bom uso de todas as dicas. Também se não for pedir de mais, Onde posso arrumar algumas mensagens ou dicas que eu possa salvar em mp3 ou similar para poder ouvir diariamente palavras em Inglês, pois já procurei em muitos sites porem está difícil de encontrar..Muito obrigado, vocês são D+.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Antes de qualquer coisa gostaria muito de agradecer, pois estou fazendo bom uso de todas as dicas. Também se não for pedir de mais, Onde posso arrumar algumas mensagens ou dicas que eu possa salvar em mp3 ou similar para poder ouvir diariamente palavras em Inglês, pois já procurei em muitos sites porem está difícil de encontrar..Muito obrigado, vocês são D+.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: rodrigo</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2007/07/06/wishes-expressando-desejos/comment-page-1/#comment-3064</link>
		<dc:creator>rodrigo</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 06 Dec 2007 14:05:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/2007/07/06/wishes-expressando-desejos/#comment-3064</guid>
		<description>i wish i were in brazil now, is this sentence wrong?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>i wish i were in brazil now, is this sentence wrong?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Samantha Neves</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2007/07/06/wishes-expressando-desejos/comment-page-1/#comment-2156</link>
		<dc:creator>Samantha Neves</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 27 Oct 2007 20:14:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/2007/07/06/wishes-expressando-desejos/#comment-2156</guid>
		<description>Estou um pouco em duvida ainda , depois de sua explicação e gostaria de saber como fica a tradução desta frase : &quot;I wish we had colder days&quot;.
Seu site é muito bom.


Obrigada</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Estou um pouco em duvida ainda , depois de sua explicação e gostaria de saber como fica a tradução desta frase : &#8220;I wish we had colder days&#8221;.<br />
Seu site é muito bom.</p>
<p>Obrigada</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mary Ziller</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2007/07/06/wishes-expressando-desejos/comment-page-1/#comment-811</link>
		<dc:creator>Mary Ziller</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 09 Jul 2007 10:13:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/2007/07/06/wishes-expressando-desejos/#comment-811</guid>
		<description>http://www.youtube.com/watch?v=RBHZFYpQ6nc&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Watch this for examples of the conditiional.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=RBHZFYpQ6nc" rel="nofollow">http://www.youtube.com/watch?v=RBHZFYpQ6nc</a></p>
<p>Watch this for examples of the conditiional.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mary Ziller</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2007/07/06/wishes-expressando-desejos/comment-page-1/#comment-810</link>
		<dc:creator>Mary Ziller</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 09 Jul 2007 09:58:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/2007/07/06/wishes-expressando-desejos/#comment-810</guid>
		<description>I wish I was you sounds wrong to me.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;I wish I were you is ot just a past tense. It si the remains of the subjunctive, which is used to express irreal situations.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I wish I was you sounds wrong to me.</p>
<p>I wish I were you is ot just a past tense. It si the remains of the subjunctive, which is used to express irreal situations.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mary Ziller</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2007/07/06/wishes-expressando-desejos/comment-page-1/#comment-809</link>
		<dc:creator>Mary Ziller</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 09 Jul 2007 09:56:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/2007/07/06/wishes-expressando-desejos/#comment-809</guid>
		<description>I wish I had known about this blog before (or earlier on, sooner).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I wish I had known about this blog before (or earlier on, sooner).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Flávio</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2007/07/06/wishes-expressando-desejos/comment-page-1/#comment-808</link>
		<dc:creator>Flávio</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 07 Jul 2007 17:35:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/2007/07/06/wishes-expressando-desejos/#comment-808</guid>
		<description>i wish i had knew this blog before.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;ta certo?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>i wish i had knew this blog before.</p>
<p>ta certo?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Anonymous</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2007/07/06/wishes-expressando-desejos/comment-page-1/#comment-807</link>
		<dc:creator>Anonymous</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 06 Jul 2007 12:08:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/2007/07/06/wishes-expressando-desejos/#comment-807</guid>
		<description>Estimados amigos do English Experts,&lt;br/&gt;Antes de mais, parabéns pelo vosso blog, muito útil para aprender inglês e tirar dúvidas para as mais diversas questões.&lt;br/&gt;Venho colocar-vos uma das grandes dificuldades que enfrento como tradutora inglês-português de textos da área de &quot;desenvolvimento&quot;: Como distinguir devidamente em português as seguintes palavras: result, outcome, output, outcomes, impact? &lt;br/&gt;Obter uma resposta da vossa parte seria uma grande ajuda para mim.&lt;br/&gt;Muito Obrigada.&lt;br/&gt;F.R.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Estimados amigos do English Experts,<br />Antes de mais, parabéns pelo vosso blog, muito útil para aprender inglês e tirar dúvidas para as mais diversas questões.<br />Venho colocar-vos uma das grandes dificuldades que enfrento como tradutora inglês-português de textos da área de &#8220;desenvolvimento&#8221;: Como distinguir devidamente em português as seguintes palavras: result, outcome, output, outcomes, impact? <br />Obter uma resposta da vossa parte seria uma grande ajuda para mim.<br />Muito Obrigada.<br />F.R.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Fabio Sacco</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2007/07/06/wishes-expressando-desejos/comment-page-1/#comment-806</link>
		<dc:creator>Fabio Sacco</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 06 Jul 2007 10:28:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/2007/07/06/wishes-expressando-desejos/#comment-806</guid>
		<description>Hello Alessandro,&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;There is something I wanted to mention about WISH.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;If you are willing to say a hypothetical situation you can say in two ways:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;- I wish I were you.&lt;br/&gt;- I wish I was you.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Both are acceptable, since in modern English the only thing needed to express this situation is the past tense verb, but you&#039;re going to see the first sentence more often. The same can be applied to IF (IF I were you).&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;See you</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hello Alessandro,</p>
<p>There is something I wanted to mention about WISH.</p>
<p>If you are willing to say a hypothetical situation you can say in two ways:</p>
<p><b>- I wish I were you.<br />- I wish I was you.</b></p>
<p>Both are acceptable, since in modern English the only thing needed to express this situation is the past tense verb, but you&#8217;re going to see the first sentence more often. The same can be applied to IF (IF I were you).</p>
<p>See you</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

