Coisas que dizemos em português:
- O Tabajara Futebol Clube é de longe o pior time do mundo.
- Ela é de longe a mais bonita.
- Este é de longe o computador mais caro do mercado.
- Estas férias está sendo de longe a pior que já tive.
Enfim, costumamos usar este “de longe” para enfatizar aquilo que estamos dizendo. Se você prestar atenção, perceberá que esta pequena expressão é sempre usada com um superlativo: o pior, o melhor, o mais caro, a mais bonita.
Quando eu falo no Inglês na Ponta da Língua - livro e blog - sobre aprender gramática através das palavras é mais ou menos a isto que me refiro. Ou seja, é a forma como certas estruturas gramaticais são usadas com as palavras. A idéia é a de que são as palavras que mandam na língua; não a construção gramatical! Essa idéia inovadora é bastante polêmica; mas, felizmente, já ganhou bastante espaço dentro do ensino de língua. Só precisa ser mais explorada.
Oops! Você está aqui para aprender inglês e não para ouvir lamentações de um professor lingüista, não é mesmo! Então, anote aí: para dizer este “de longe” em inglês, use a expressão “by far”. Anote também que em inglês sempre terá um superlativo por perto. Desta forma, as sentenças acima ficarão assim em inglês:
- Tabajara Futebol Clube is by far the worst in the world.
- She’s by far the most beautiful.
- This is by far the most expensive computer in the market.
- This vacation is being by far the worst I’ve ever had.
Para eu ter certeza que você entendeu o que foi ensinado aqui, entre na área de comentários logo aí abaixo e traduza estas sentenças para o inglês:
- Ele é de longe o cara mais irritante que já conheci. (the most annoying boy I’ve ever met)
- C4 Pallas é de longe o carro mais lindo do mercado. (the most beautiful car in the market)
- Este é de longe o dia mais quente do ano. (the hottest day of the year)
Caso queira sugerir outras, sinta-se à vontade! Vejo vocês lá no meu bloguinho agora! Até a próxima!
ATENÇÃO: NÃO envie comentários com assuntos NÃO relacionados ao post acima. Todos os comentários deste tipo serão desconsiderados! Para tirar dúvidas, acesse o Fórum do English Experts.
September 4th, 2007 at 10:09 am
1- He´s by far the most anoying boy i´ve ever met
2- C4 Pallas is by far the most beautiful car in the market
3- It´s by far the hottest day of the year
September 4th, 2007 at 10:10 am
Ops… annoying !!
September 4th, 2007 at 12:23 pm
- He’s by far the most annoying boy I’ve ever met.
-C4 Pallas is by far the most beautiful car in the market.
- This is by far the hottest day of the year.
September 7th, 2007 at 8:21 pm
All these tips are very important for whom really wanna be a good speaker in english.I am over the moon `cause I`ve discovered this very exciting site.I am sure that it will be very useful to improve my english.Congratulation for your job.It`s really da bomb.(É da hora)!
September 8th, 2007 at 2:14 pm
Marcio, thank you! Welcome to English Experts.
October 11th, 2007 at 1:17 pm
Agora não tenho tempo de traduzir, mas obrigado estava com muita dúvida sobre esta expressão. Valeu!
Parabéns pelo site…
October 11th, 2007 at 1:22 pm
Oi David,
Obrigado pelo comentário. Ficamos felizes em ajudar. Volte sempre!
Abraço,