Hey you guys! How are you all doing? Como todos sabem, ouvir em inglês é um processo que não acontece da noite para o dia e exige uma dedicação preferivelmente diária. Como professor, sei da importância que o input do listening dá e hoje vou dividir com vocês como eu, professor de inglês brasileiro, fiz para melhorar o meu listening.
Eu era super fã do seriado Barrados no Baile (Beverly Hills 90210) e certo dia vi no jornal um cara em Juiz de Fora que vendia os episódios que ainda nem tinham sido exibidos no Brasil, gravados direto da TV dos EUA. Comecei a comprar tais episódios e assisti-los avidamente, sempre com um caderninho do lado, anotando expressões novas e frases ditas de diferentes formas, como “What does that mean”, “What’s that supposed to mean ”.
Devo dizer que tal prática me ajudou muito com meu listening e deixo aí a dica: use DVDs de séries (Friends, The OC, House, Desperate Housewives, CSI, entre outras) e filmes, assista-os com paciência, sempre anotando palavras e expressões novas, revise-as constantemente.
O site www.twiztv.com tem vários scripts das séries e também servem como apoio, pois podem ser impressos e lidos depois, promovendo, assim, a sedimentação do que já foi visto.
I hope this tip will help you a lot. It still helps me!
Take care!
Obrigado Prof. Adir por ter enviado esse texto.
ATENÇÃO: NÃO envie comentários com assuntos NÃO relacionados ao post acima. Todos os comentários deste tipo serão desconsiderados! Para tirar dúvidas, acesse o Fórum do English Experts.
September 11th, 2007 at 3:34 pm
Ótima dica!
Uma pergunta:
- Do dia que você começou, quando você conseguiu sentir segurança no seu listening? Há quanto tempo depois? 06 meses? 01 ano, 02 anos?
Desde já Obrogado!!!
September 11th, 2007 at 3:56 pm
Prison Break and 24 are my two favorite series.
September 11th, 2007 at 5:48 pm
Professor gostaria de fazer uma pergunta.Vamos lá?
Atualmente veio treinando meu listening todos os dias fico ouvindo histórias em inglês,música e lendo,prccuro alinhar meus estudos com as coisas que me dão prazer.Por exemplo,como gosto de formula 1 obviamente procuro ler coisas relacionadas a F1,estou sempre visitando os sites da minhas bandas prediletas e tal,acho que a gente aprende muito mais quando alinhamos o aprendizado com as coisas que a gente gosta.
Últimamnte passei a ver filmes com o Idioma em inglês e com legendas em português,depois quando me sentir seguro quero passar a velos em inglês juntamente com legendas em inglês para ai depois passar a velos sem legendas!!!
Estou agindo de forma correta?O fato de eu ver os filmes com legendas em português pode me atrapalhar?Tem alguma dica que vc pode me dar?Desde de já agradeço a tenção abraços!!!
September 11th, 2007 at 6:48 pm
Opa me perdoe os erros de português,é que escrevi um pouco rápido!!! rsrs
September 11th, 2007 at 9:02 pm
Oi Alessandro, cheguei até pelo Favoritos e já favoritei!!
Eu faço inglês e seu blog será um complemento e tanto!!!
Parabéns!!!
September 11th, 2007 at 9:27 pm
Eduardo e Bruno, eu vou deixar que o autor do post responda vocês. Ele é colaborador do blog e acho que pelo fato de ter escrito o texto ele irá responder melhor.
Ester, muito obrigado pela confiança. Eu tenho que agradecer formalmente a Luiza Voll, ela foi muito gentil ao indicar o blog. Se quiser me adicione no msn. O endereço está na página Sobre do blog.
Abraço,
September 11th, 2007 at 9:34 pm
Ok Alessandro! Muito Obrigado!
Olha, seu agora, não mais blog e sim ( site ) é um sucesso. Parabéns pelo desenvolvimento desse trabalho, de grande relevância para os estudantes de inglês do Brasil e do Mundo.
O English Experts e o Inglês na Ponta da Lingua do Denilso são show.
Valeu!
September 11th, 2007 at 10:58 pm
Valeu Alessandro!Vou esperar a resposta do professor Adir.
Tenha uma ótima semana,parabéns pelo blog/site!
September 11th, 2007 at 11:09 pm
Alessandro adoro seu blog, tem me ajudado muito…preciso de uma ajudinha, eu usava muito aquele dicionário que tinha no blog antigo, queria saber onde o encontro, pois já tentei achar na net e não consegui…adorei aquele dicionário…vc pode me ajudar???
September 11th, 2007 at 11:28 pm
Elisama,
Eu estou trabalhando para colocar o dicionário novamente no blog. Inclusive vou publicar um post esta semana sobre o Babylon. Aguarde! Se tiver pressa acesse http://www.babylon.com é ele que eu usava aqui no blog!
Abraço,
September 11th, 2007 at 11:30 pm
Boa noite Eduardo e Bruno.
Vamos às respostas!
Primeiro para o Bruno. Comecei a dar aulas de inglês quando tinha 17 anos (hoje tenho 32). Na época o máximo que tinhamos era o video cassette. Então, o que me restava? Alugava filmes e assistia-os primeiramente com a legenda, por prazer. Depois colocava uma tarja feita com papel sulfite em cima da legenda, colava com fita crepe e via o filme sem as legendas, porém com somente a metade da tela. E fui vendo que muitas frases que eu ouvia no áudio dos livros eram ditas de forma diferente ou tinham outra entonação etc. Comprei um caderninho, que tenho até hoje, e fui anotando. Quando não tinha certeza da grafia da palavra colocava um “genérico” e ia perguntar pra outros professores. Em meados de 98, com o advento da Internet e da DirecTV em Bebedouro-SP minha vida mudou. Tive muito mais recursos para melhorar meu listening. Outra coisa muito legal era a revista SpeakUp, que também comecei a assinar na época, e recomendo a todos, mesmo iniciantes, para irem acostumando o ouvido. E certamente, Bruno, ao escolher um tópico que te agrada, você aprenderá com muito mais prazer, porém temos que tomar cuidado para não criar preconceitos acerca de um assunto. Te explico: junto com as aulas meti a cara e comecei a fazer traduções de textos técnicos. Meu objetivo era traduzir somente textos jornalísticos porém foi o que eu menos tive. Traduzi textos de psicologia, um trilhão (rs.) de medicina, odonto, etc. Então o inglês vem de várias fontes, prazerosas ou nem tanto. Espero ter respondido sua pergunta, se não, escreve de novo ok? Um abraço e obrigado pelo post. Obs. Meu site ainda está em construção. No inicio de outubro fica pronto, dái eu aviso vocês ok?
September 11th, 2007 at 11:41 pm
Agora para o Eduardo. Devo te confessar que no início era penoso ouvir em inglês. Muitas palavras ditas juntas que pareciam uma só, mas foi dando aula que eu me condicionei a ouvir com freqüência. E não era somente os listenings dos livros com os quais eu trabalhava, era tudo. Lembro que eu gravava entrevistas do Roda Viva, com jornalistas americanos ou ingleses e assistia muitas vezes, e quando digo muitas, quero dizer de 10 em diante. Ah, deixa dar uma outra dica. A Cambridge tem uma série de livros para alunos intermediários que se baseia nas funções da lingua, são “Functions of American English” e “Speaking Naturally”. Comprei esses dois livros com seus respectivos cassettes e ainda os tenho e uso. Eles dão vários exemplos de como as frases podem ser ditas de outra forma e em certa situação. São frases prontas, em inglês natural, muito bom mesmo. E quanto à confiança, hoje assisto filmes e seriados e entendo numa média de 90% do que é dito. Às vezes tenho que recorrer à legenda para alguma frase ou expressão que ficou no ar. Por exemplo, o filme, “Vera Drake”, com Judi Dench é falado num inglês britânico que eu achei bem complicado então comecei a assistir sem legendas. Vendo que a coisa complicou pus as legendas em inglês e parei bastantes vezes para anotar expressões e palavras novas. Ouvir como nativos e entender piadas e raps pode não ser uma realidade para mim em algumas situações porém ouvimos com um propósito e creio que sempre temos que buscar a melhora nas quatro habilidades (reading, writing, listening e speaking). Obrigado pelo post, qualquer dúvida manda aí que respondo com prazer. Obs. Meu site ainda está em construção. No início de outubro fica pronto, daí eu aviso vocês, ok?
September 11th, 2007 at 11:56 pm
–
alessandro, eu - e os vários internautas que por aqui passa - é que agradeço. seu blog é realmente interessantíssimo para quem usa a internet como uma ferramenta de auxílio ao aprendizado da lingua inglesa.
como esl teacher, já recomendei seu blog a alguns de meus alunos - os mais viciados em internet.
sucesso e um grande abraço
Gustavo Carvalho
–
September 12th, 2007 at 12:06 am
Gustavo,
Muito obrigado pelas belas palavras. Este blog é resultado do trabalho de uma equipe de colaboradores: Americanos nativos (Adam, Mary), professores de Inglês (Nilza, Roberto, Adir, Maria Brasileira), autores de livros (Denilso, Ulisses), estrangeiros (Karin - Guatemala) e principalmente dos leitores. Acredito que essa sinergia é a alma deste blog. Agradeço a todos!
Abraço
September 12th, 2007 at 12:17 am
Eu sou de Juiz de Fora e por coincidência adorei teu blog muuuuuuuuuuuuuuuuito útil!
September 12th, 2007 at 1:56 am
Valeu professor e obrigado pela atenção em responder minhas perguntas!Espero notícias do seu site abraços!!!
September 12th, 2007 at 6:56 am
Vocês todos tão de parabéns.
September 12th, 2007 at 7:13 am
Gente, com o DVD surgiu a possiblidade de colocar as legendas em Inglês, o que é sempre recomendável. De repente, se a pessoa gostou muito do filme e decidiu assisti-lo novamente, assista pela segunda vez já com as legendas em Inglês. Como o filme já foi visto, fica mais fácil de acompanhar a história, e acabamos prestando mais atenção em novos detalhes, como expressões idiomáticas ou gírias.
Agora, uma outra maneira ótima de melhorar o listening é ouvindo podcasts, algo que sempre recomendo aos meus alunos. Exdperimentem o site http://www.betteratenglish.com . Ele possui, além dos arquivos em áudio, as transcrições das conversas.
September 12th, 2007 at 12:09 pm
Abraço grande e se precisar de algo, não hesite em perguntar.
September 12th, 2007 at 6:04 pm
Adil
Muito obrigado! Dicas valiosas como essa são sempre bem vindas. Quando o seu site estiver OK dá um toque mesmo!!
Abraço!!!
October 23rd, 2007 at 11:57 am
olá pessoal sou o Prof. Francisco Torres, também gosto muito de aprender com filmes. eu costumava assistir o filme todo, mas não prestando atenção no conteúdo visual, mas tã somente na linguagem, e anotava todas expressões idiomática que não sabia. depois que me interava da mesmas, assistia o filme novamente sem prestar atenção nas legendas, que alguns anos atrás vim somente em portugues em vhs, imagina? ou está tudo mais fácil. meu e-mail é danfato@hotmail.com
um grande abraço galera e parabéns alessandro!!!!!!
October 27th, 2007 at 4:39 am
Olá, meu ouço inglês muito bem, entendo muito do que é dito em um filme, porém não falo com fluência…Não tenho amigos que falem inglês para que eu possa treinar minha conversação, há alguma alternativa pra mim? alguma dica?
October 27th, 2007 at 11:01 am
Eddie, bom dia!
Bom, faça o que muitos fazem: fale sozinho! Imagine-se respondendo uma série de perguntas sobre vários assuntos. Pegue algum episódio de algum seriado, transcreva as falas e seja um dos personagens. Só se consegue fluência oral falando então mãos à obra!!!
Prof. Adir
http://www.adirferreira.com
October 31st, 2007 at 10:18 pm
muito interessante, parabéns, muita dica legal
November 4th, 2007 at 9:34 pm
Adir Ferreira.
Muito obrigado!=)
Eu já falo sozinho as vezes, e tento pensar em inglês também…
Mas imaginar-se um personagem de seriado, nunca tinha pensado =)
Vou ser o Ben em Lost =)
ahusuhasuhas
Obrigado novamente!
Abraço!
November 12th, 2007 at 10:44 pm
Adir,
estou iniciando em um curso de conversação. Quando estamos eu e o professor, tudo bem. Mas as vezes colocam pessoas para “monitorar” as aulas. Fico nervosa e não me solto. Acho que estou fazendo tudo errado, insegurança pesada.
Quero estudar sozinha, para surpreender meu professor e mostrá-lo que o trabalho dele está valendo a pena e por mim mais ainda. O que me aconselha?
No início é sempre difícil assim? Tem só dua semanas.
April 8th, 2008 at 8:42 pm
Eu tenho estudado ingles desde os meus 12 anos, e agora com o auxílio da internet tem sido ainda mais fácil, gostei muito de achar seu site e o link http://www.twiztv.com, para aqueles interessados deixo aqui minha dica de sites onde vc. pode ver os tv shows e com o auxílio dos scripts melhorar seu ingles: http://www.flickpeeck.com / http://www.quicksilverscreen.com ,bom eu pelo menos achei interessante espero q. aproveitem também, eu costumo ler o script primeiro e depois ver o seriado, as vezes também leio o script ao mesmo tempo q. ouço o tv show no outro site, pois ainda não achei uma maneira de assistir e ao mesmo tempo ler o script, mas vale a pena tentar.
May 3rd, 2008 at 9:37 am
don’t tell me!
July 1st, 2008 at 5:28 pm
Muito boa a dica…. alias o site todo esta muito bom! Tenho frequentado o site faz um tempinho e tem me ajudado muito!
Gostaria de agradecer e contar que graças a um siginificativo “up” no meu inglês, consegui criar “coragem” de assistir um filme todo em inglês, com legendas em inglês… e me surpreendi muito com meu entendimento…
Até o momento eu só tinha assistido em inglês com legenda em portugues ou português com legenda em ingles (como minha mãe tem uma certa preguiça de ler hehe).
Tb faço uso constando da tecla SAP, assisto meus seriados repetidos com o recurso sempre q possivel, e quando não tenho material novo na TV, assisto desenhos em inglês, que mesmo sem legenda são compreendiveis pelo inglês mais simples e pelo fato de serem curtinhos!
Mais uma vez: Thanks!
August 26th, 2008 at 9:49 pm
Hi,
I have beem doing an english course for 6 years, and I recvently have traveled to the usa, but I just been there for 15 days, so this hasn’t helped me a lot,
but my problem is that I am supposed to do a test, an F.C.E test, that comes from Cambridge University, and I don’t feel prepared to this, I just can´t Know every think that I should!
wHAT aM i SUPPOSED TO DO?
iF OU COULD HELP ME, I’D BE THANKED
August 27th, 2008 at 4:01 pm
Laaua,
Here´s the deal: exams like FCE, CAE and CPE requiere preparation and practice because they include special types of exercises. One thing you can do is buy some mock tests and practice until then.