Simple Present: Macete para o uso do S na terceira pessoa do singular MAKE a party ou DO a party?

OC: Inglês em seriados de TVHey, everybody! How´s it going? Hoje vou retomar o assunto sobre o qual escrevi no meu primeiro post aqui, que foi aprender inglês com seriados. A TV paga está cheia de enlatados americanos mas um que sempre me chamou a atenção foi The OC. A história cheia de altos e baixos (ups and downs) de Ryan, Marissa, Seth e Summer sempre foi recheada de diálogos bem escritos e cheios de expressões. Por isso andei fuçando nos meus cadernos de vocabulário (aqueles que eu anoto todas as expressões) e separei algumas para vocês hoje.

No primeiro episódio Ryan e seu irmão Trey estão roubando um carro. As it turns out, o roubo não dá certo e Ryan é enviado para uma prisão juvenil. Lá, o advogado Sandy Cohen lhe ajuda, mas não pode ajudar seu irmão por causa dos seus priors (antecedentes). Sandy lhe diz que pode ajudar-lhe pois essa é a primeira vez de Ryan numa lockup (prisão). Depois de sair da cadeia Ryan vai para casa onde sua mãe mora com um free loader (pessoa parasita). Ryan briga com ele e liga para Sandy e pede para crash with him (dormir na casa dele) naquela noite. O resto da história você descobre alugando o DVD ou assistindo as reprises no Warner Channel (com legendas!).

Agora um exercício: retirei algumas frases do primeiro episódio de The OC e gostaria que vocês tentassem descobrir qual o significado das expressões em negrito ok? Here it goes:

- Hey, can I bum a cigarette?
- So we’re all really excited about your fashion show fund-raiser tomorrow night.
- Go home, geek!
- … you totally had my back out there …
- Her dad will go ballistic!

Well, fica um little homework para vocês! Aguardo suas respostas!

   
PéssimoRuimRegularBomÓtimo (6 votos)
Loading ... Loading ...


24 comentários em “OC: Inglês em seriados de TV”

  1. Márcio Alexandre disse:

    …parabéns pelo blog, sempre passo por aqui e tenho aprendido bastante.

  2. Simone disse:

    Não sou muito fã de The OC, mas esse post me deu vontade de assistir só por causa dos diálogos!
    E sobre as frases; as que eu não entendi foram:
    - Hey, can I bum a cigarette?
    - Her dad will go ballistic!
    Por causa das palavras ‘bum’ e ‘ballistic’ que eu não achei o significado.

    E parabéns pelo blog! Faz mais ou menos duas semanas que eu conheço aqui, mas já sou visitante diária e já coloquei o site nos meus Feeds, além de olhar todo o arquivo. Pra quem aprende inglês sozinho esse site é praticamente uma benção! (Palavra brega, eu sei, haha.)

  3. Aguinaldo disse:

    Bom, here we go:

    - Hey, can I bum a cigarette? - Ei, Pode me dar um cigarro?

    *Li que a expressão acima só é usada pra coisas que serão destruídas pelo uso e nunca será devolvido.

    - So we’re all really excited about your fashion show fund-raiser tomorrow night.
    - Então, nós todos estamos muito animados/ansiosos pelo seu defile para arrecadação de fundos amanhã à noite.

    - Go home, geek!
    - Vá pra casa, idota/imbecil”

    - …you totally had my back out there…
    Bem essa aqui eu não sei…
    back out - acho que é voltar atrás / mudar de idéia..
    Mas não sei o significado na frase…

    - Her dad will go ballistic!
    - O pai dela vai ficar muito zangado/irado!

    Até mais!
    O blog está cada vez melhor!

    Take it easy!

    Ps: acho que vc esqueceu de colocar as expressões em negrito…

  4. Adir Ferreira disse:

    Aguinaldo, bom dia!
    Foi um faux pas (errinho) de formatação. Mas você está indo bem. Vou dar uma dica, se você for procurar num dicionário online, o da Cambridge é muito bom, http://www.dictionary.cambridge.org, tem os dicionários de phrasal verbs, idioms e advanced English. Recomendo!
    http://www.adirferreira.com

  5. Adir Ferreira disse:

    Simone, é isso aí! Visite sempre o blog que sempre tem novidade! Um abraço!
    Prof. Adir

  6. Fernanda disse:

    Bem pessoal… a expressão: - Hey, can I bum a cigarette? , seria : - Posso filar um cigarro?
    Algo super informal estou certa????????

    Obrigada pelas dicas… aliás… eu adoro O.C

  7. Christopher disse:

    Hey guys..

    Yeah ‘bum’ e tipo filar mesmo…

    ‘go ballistic’ eh ‘ficar muito zangado’ to get really upset or ‘pissed off.’ It usually has the implication that someone in a position of authority or in charge would be upset with the actions of someone younger or subordinate. Very commonly a teenager is afraid his/her parent will ‘go ballistic…’

    abs,
    Christopher - ingles verde e amarelo

  8. Adir Ferreira disse:

    Great comment, Christopher! Thanks for stopping by.

  9. Jucilene Alves disse:

    I adored its blog.congratulations for all its performance in wanting to help who want to apreeder this language. I adore OC I find excellent seriado.sempre I will visit its blog therefore I adored.
    Kisses .

  10. Adir Ferreira disse:

    Thanks for the kind words, Jucilene. Come back always because there will always be new expressions and new vocabulary!

  11. Marco Otacon disse:

    Hello guys How are you doing
    I would really like to congratulate you for this incredible blog.

    I am not totally sure but i guessthat the expression “you totally had my back out there” means in Portuguese something like - Você me ajudou pra valer, ou Você me protegeu, ou então Você ficou do meu lado - But as I tol you it is just a guess
    Se ya…….

  12. Adir Ferreira disse:

    Hello, Marco!
    You got it right, it means, “you helped me a lot”. Keep coming to English Experts, we always have something new going on.

  13. francisco torres disse:

    you totally had my back out there, eu creio significa

    vc fez eu mudar de opiniao

  14. francisco torres disse:

    sou um fisurado por expressoes e tenho um curso de idiomas, gostei deste espaço e vou mandar uma expressao por dia para quem quizer

    harry, dick and john - fulano, siclano e beltrano

  15. Prof. Adir Ferreira disse:

    Francisco, thanks for writing, the expression you mentioned means, “You really helped me when I needed it.”

    Keep visiting English Experts!

    Prof. Adir Ferreira
    http://www.adirferreira.com

  16. Alessandro (administrador) disse:

    Francisco,

    Se você quiser pode nos ajudar a escrever o English Experts. Caso tenha interesse enter em contato comigo. http://www.englishexperts.com.br/about/

    Abraço

  17. francisco torres disse:

    olá alessandro, não entendi bem o seu e-mail. mande me um e-mail de teste pra eu entrar em contato com vc. tenho boas idéias

  18. francisco torres disse:

    atenção galera, sou o Prof. Francisco Torres, sou dono da marca MCA - metodologia comunicativa avançado, para ensino de idiomas, e toda semana estou contribuindo com uma expressão bem interessante da lingua inglesa,

    “i’m rolling with the flow” estou empurrando com a barriga.

    um grande abraço e parabéns alessandro por este blog fantástico.

  19. francisco torres disse:

    thanks Teacher Adir Ferreira for the hint!

  20. EDER disse:

    nossa!!! este blog é muito bom…conheci a menos de 2 semanas, mas estou sempre aqui estudando pra não esquecer o inglês que estudei durante 5 anos…não posso ficar parado!!!

  21. Diego Rodrigues disse:

    Parabéns pelo trabalho,
    Também conheci o site a poucos meses, mas já estou aproveitando algumas dicas, inclusive esta dos seriados, estou utilizando o seriado Friends.
    Abração!

  22. Adir Ferreira disse:

    Diego, bom dia!

    Friends é uma ótima fonte pois tem personagens que falam bem claramente, como o Ross e os que falam bem rápido, como a Monica!

    Visite sempre o English Experts! Tem sempre algo de bom acontecendo aqui! Deixo um abraço grande!

    Prof. Adir
    http://www.adirferreira.com

  23. Luciana disse:

    Hi Everybody!

    Adoro o blog tb…tou sempre por aqui aprendendo um pouquinho mais….Parabéns ao mentor da idéia!!

  24. Alessandro (administrador) disse:

    Luciana,

    Muito obrigado pela gentileza. Be my guest!

    Abraço,

Deixe um comentário:

ATENÇÃO: NÃO envie comentários com assuntos NÃO relacionados ao post acima. Todos os comentários deste tipo serão desconsiderados! Para tirar dúvidas, acesse o Fórum do English Experts.

Nome (obrigatório):
E-mail (obrigatório - não será exibido):
Website (opcional):