Saudações minha gente! Aqui Prof. Adir novamente para dividir algumas expressões que tomei nota esses dias quando estava assistindo dois seriados que gosto muito: Grey´s Anatomy e Desperate Housewives (não! não é a versão tupiniquim que passa na Rede TV!). Grey´s Anatomy fala do dia-a-dia de um hospital em Seattle, no estado de Washington, onde os residentes novatos passam por poucas e boas (go through a rough patch) com até mesmo um homem bomba!
E Desperate Housewives trata do cotidiano de 4 donas de casas na fictícia Wisteria Lane. O seriado é recheado de tramas, mortes, tem um pouco de tudo e a linguagem é bem acessível.
Bom, vamos ao que interessa: as expressões e phrasal verbs que eu selecionei! As definições aqui são do dicionário online da Cambridge.
1. stick with something: to continue doing something or using someone to do work for you, and not stopping or changing to something or someone else:
He said that he was going to stick with the traditions established by his grandfather. (Ele disse que ia manter as tradições ditadas por seu avô.)
He’s a good car mechanic – I think we should stick with him. (Ele é um bom mecânico de carros – acho que devemos ficar com ele.)
2. be straight with someone: to be honest with someone
Just be straight with her and tell her how you feel. (Seja honesto com ela e diga-lhe como você se sente.)
Tell me straight, would you rather we didn’t go tonight? (Fala a verdade, você prefere que a gente não saia hoje à noite?)
3. ticked off: angry
I get really ticked off when she doesn´t return my calls. (Eu fico muito p… da vida quando ela não retorna minhas ligações.)
4. from the get-go: from the beginning
You knew I had a girlfriend, you knew it right from the get-go. (Você sabia que eu tinha namorada, você sabia desde o início.)
Deixo agora algumas frases para vocês completarem com as expressões acima. Lembre-se de usar o tempo verbal correto. Se quiserem também dividir mais alguns exemplos com os leitores serão mais do que bem-vindos! Let´s get down to business then!
1. I´m so _____ at him. He´s so unreliable, he never does what he says he will.
2. Well, you should´ve told your boss right _____ that you were planning on leaving your job, so he would have time to look for another person.
3. I don´t know which course to take, but I think I´ll _____ Spanish because German is so difficult.
4. I want you to _____ me and tell me what´s really going on.


Comentários (11)
Ola Adir,
Meu nome eh Lucio e eu moro em Melbourne Australia ha around 4 anos.
Venho acompanhando o blog algum tempo e nota 10 pra vcs!
Gostaria de deixar uns comentarios sobre esse ultimo post:
- Stick with someone
Muito usado tambem quando vc. “toma partido de alguem” em alguma situacao. Por exemplo imagine uma reuniao onde esta sendo discutida duas ideias de duas pessoas diferentes e vc. precisa decidir por uma ou outra pessoa.
“I stick with Lucio”, significa Eu “voto” na ideia dele.
- Be straight
Essa expressao tambem define sexualidade.
I’m a straight guy – siginifca que eu sou heterosexual em contrapartida de I’m gay.
Tambem eh usado para expressar – “vamos direto ao ponto” – Let me go straight to the point.
Vejo muitas pessoas fazerem confusao com a expressao
- straight and strict
Duas coisas diferentes,
acho melhor parar por aqui…..essa o professor Adir pode explicar num outro Post.
Take it easy guys,
Catch you later
Lucio
Lucio, bom dia!
Obrigado por compartilhar sua vivência conosco! Keep visiting the blog because there´s always something new.
Take care,
Prof. Adir
http://www.adirferreira.com
ola Lucio…
Gostaria de saber de vc.. se dá para aprender ingles assistindo seriados ? Tipo, aprender mesmo, desde o inicio… quer dizer, o basico eu sei… mas só o basico mesmo.
E qual seriado vc me indicaria para o inicio ????
Obrigada
Gostaria de saber as respostas dos exercícios, onde consigo, pls. Tks
Tais,
Vou pedir ao Prof. Adir para publicar as respostas em breve.
Abraço,
Tais, olhe as frases com as respostas:
1. I´m so ticked off at him. He´s so unreliable, he never does what he says he will.
2. Well, you should´ve told your boss right straight that you were planning on leaving your job, so he would have time to look for another person.
3. I don´t know which course to take, but I think I´ll stick with Spanish because German is so difficult.
4. I want you to be straight with me and tell me what´s really going on.
Ticked off soa um pouco indelicado, né?
Hi there!! gostaria de saber a diferença entre sickness, illness e disease. thanks
Uhuhu sou fã de Grey’s Anatomy… Agora que assisto mesmo. Abaixei o 1º episódio… mas vou assisti na tv mesmo e comprar o resto…
Valeu pela dica!
Gostaria de saber se esses seriados são pagos?
Obrigada.
Neusa
Caro leitor,
Só é possível enviar comentários em posts publicados há no máximo 1 mês. Para perguntas sobre o assunto abordado no artigo acima envie uma mensagem em nosso fórum.
Link do fórum: Fórum do English Experts
Se você nunca utilizou um fórum aprenda agora: Como utilizar o fórum.
São mais de 20.000 membros no fórum. Garantimos que nenhuma pergunta ficará sem resposta.
Mais informações
- Para críticas e sugestões envie um email para alessandro [arroba] englishexperts.com.br
- Para se tornar um colaborador clique aqui.
- Confira as Dicas Recomendadas.
Bons estudos!
Equipe do English Experts