free web tracker

O pior emprego do mundo

Do you have the Worst Job? Take a look at this!

O pior emprego do mundo

- As vezes eu acho que eu tenho o pior emprego do mundo!
- Fala sério!

Bye

1.jpg Autor: Alessandro é analista de sistemas e coordenador do English Experts, estudante autodidata, aprendeu inglês por conta própria via Internet. Atualmente trabalha na empresa Inovesys Technologies em projetos na área de comércio eletrônico. Outros textos do autor.

Envie a dica para um amigo





Envie para um amigo
Create PDF Enviar artigo como PDF para


Comentários (14)

1 12/11/07

Artur disse:

Alessandro, se vc pudesse falar um pouco mais sobre essa expressao “Ya… right”. Tipo, foi uma expressão bastante deduzível de acordo com o contexto, mas confesso que na minha mente a primeira tradução que veio foi “É, você está certo”.

Abracos!

2 12/11/07

Alessandro (coordenador) disse:

Artur,

A sua sugestão é boa, porém para manter o mesmo tom de humor acredito que o “Fala Sério” cai melhor na tradução acima. O trabalho de tradução é bem complicado, acredito que o importante não são necessariamente as palavras usadas e sim a fidelidade no sentido.

Abraço,

3 12/11/07

Dal disse:

Artur, o que pode se perceber é que o: “É, você está certo” foi dito de forma irônica.

t+ abraços

4 27/03/08

sergio disse:

is true I faund ironic, that cool!!

5 21/05/08

LGLL disse:

Gosto muito do English Experts, te várias coisas legais e dicas de inglês para quem quer aprender inglês sem gastar muito dinheiro.
É verdade, que pode se aprender inglês vendo filmes, seriados, lendo, e ouvindo músicas? E também queria perguntar se vocês conhecem algum tipo de intercâmbio que não fosse muito caro.

6 24/06/08

Andressa disse:

Gosto muito desse blog.
Conheci há pouco tempo mesmo!Já divulguei pra mais pessoas.
Coisas boas é que devem ser espalhadas.
Muito legal o Charge e sim,pelo que percebi o “Ya…right” foi irônico.Charges costumam ser irônicas.

7 17/10/08

Leandro disse:

Muito bom esse blog, haha!!

8 24/09/09

Tati disse:

Ironic,that cool!!!

9 25/10/09

Mônica disse:

Talvez se pudesse ouvir o quadrinho, seria mais fácil perceber o tom do humor, para encontrar a expressão equivalente na língua portuguesa, do Brasil, claro.

10 25/10/09

Paulo Franca disse:

Na verdade, para mim, o pior emprêgo do mundo é o de cantor de churrascaria.
Abraços.

11 25/10/09

Wesley disse:

Realmente é muito engraçado e interessante
valeu!

12 26/10/09

Neusa disse:

Achei essa tradução “fala sério” perfeita, gostaria de ouvir, pois tenho dificuladades em entender a fala, já a escrita é mais fácil. Estou aprendendo muito nesse site, é maravilhoso, espero mais tarde poder fazer minhas contribuições. Obrigada

13 04/02/10

Glerivan disse:

Fala sério, hehe foi massa!! deu um sentido bem divertido na charge!! Será que podemos usar essas expressões no nosso dia-a-dia?
abraços

14 04/02/10

Alessandro (coordenador) disse:

Glerivan,

Of course, we can ;-)

Equipe do English Experts disse:

Caro leitor,

Só é possível enviar comentários em posts publicados há no máximo 1 mês. Para perguntas sobre o assunto abordado no artigo acima envie uma mensagem em nosso fórum.

Link do fórum: Fórum do English Experts

Se você nunca utilizou um fórum aprenda agora: Como utilizar o fórum.

São mais de 10.000 membros no fórum. Garantimos que nenhuma pergunta ficará sem resposta.

Mais informações

- Para críticas e sugestões envie um email para alessandro [arroba] englishexperts.com.br

- Para se tornar um colaborador clique aqui.

- Confira as Dicas Recomendadas.

Bons estudos!

Equipe do English Experts

    Tradutor