free web tracker

Ampliando o Vocabulário: RIGHT

Ampliando o Vocabulário: RIGHTMuito bem! Depois de sumir por razões laborosas, cá estou de volta a continuar com a série “Ampliando o Vocabulário“. Desta vez, a palavra é “right”. Decidi me arriscar a falar sobre ela, devido ao fato de muita gente achar que ela significa apenas “direito/a” (o contrário de esquerdo). Isto referindo-se à posição (lado), “the right side” (o lado direito).

Acontece que “right”, como muitos devem saber, significa também “certo”, “correto” (o contrário de wrong [errado]). Por isto podemos dizer: “yeah, you’re right” (você está certo) ou ainda “that’s right!” (tá certo!).

Agora a coisa começa a ficar engraçada; pois, “right” pode também fazer referência à “razão”. Calma! Sabe quando queremos dizer algo como “você tem razão”? Nada de dizer “You have reason“! Por favor! O correto é “you’re right!”. O mesmo acontece se alguém quiser dizer “você está com a razão!”. O certo é dizer “you’re right” e não “you are with reason“. Agora se você pretende dizer “você tem toda razão”, então diga “you are absolutely right”.

Para aqueles que gostam de geometria, lebrem-se que “ângulo reto” em inglês é “right angle”. Para os que não lembram, ângulo reto é aquele de 90º.

Outro uso do “right” é nas combinações “right here”, “right there” e “right now”. Respectivamente, significam “bem aqui”, “bem ali” e “agorinha mesmo”. Ou seja, se você tiver que dizer “minha caneta estava bem aqui” basta abrir a boca e dizer “my pen was right here”. Ao solicitar a presença imediata de alguém em algum lugar diga “I need you here right now” (preciso de você agorinha mesmo/neste mesmo instante).
Com a palavra “back”, “right” também dá uma certa ênfase. Basta notar a expressão “I’ll be right back”, que pode ser traduzida como “volto já”, “já já eu volto”, “volto já já” (ou qualquer outra semelhante).

Nossa! “Right” tem vários significados! Faz referência à política, “right wing” (os partidos de direita). Pode assumir o papel de verbo: “consertar”, “endireitar”, “corrigir”. Assim, se você ouvir alguém falar “we have to right the wrong” saiba que a pessoa está dizendo que “nós temos de consertar o erro”. Muitas leitoras que nos lêem neste momento podem estar à procura do “Mr. Right” (o homem perfeito, o príncipe encantado).

Certo pessoal! Acho que chega de “right”, não é? Do contrário, a gente vai começar a enlouquecer. Caso queira mais, então procure um bom dicionário inglês-português e veja como “right” pode significar outras coisas e perceba também o modo como é usado!

See you!

2.jpg Autor: Denilso (denilsodelima.blogspot.com), autor de "Inglês na Ponta da Língua" e "Por que assim e não assado?" [Ed. Campus/Elsevier]. Dá palestras e workshops sobre ensino/aquisição de vocabulário [Lexical Approach e Linguística de Corpus] em escolas de idiomas e universidades. Outros textos do autor.


Comentários (23)

1 27/11/07

Rafael disse:

esta série realmente ajuda bastante para ampliar o vocabulário!

abraços!

2 27/11/07

Deivis disse:

How about the expression “right off the bat”, do you know where does it come from?

3 27/11/07

Fernando disse:

Muito bom! Ajuda muito mesmo. Vlw!!

4 27/11/07

Denilso de Lima disse:

Olá Pessoal, estou aproveitando uns minutinho de folga que estou tendo para agradecer os comentários feitos.

Aproveito ainda para explicar que “right off the bat” é uma expressão idiomática [vejam no meu blog mais detalhes sobre este assunto]. Como tal significa o mesmo que “immediately” (imediatamente). O Ulisses já escreveu sobre esta expressão no blog dele, dê uma olhadinha lá.

Acrescento que a intenção da série “Ampliando o Vocabulário” é o de analisar os vários significados que uma palavra pode ter isoladamente. Ou seja, nada de analisá-la dentro de expressões idiomáticas ou phrasal verbs ou algo parecido. É a palavra pura e simplesmente com seu vários possíveis significados e usos [polissemia - tema abordado no meu primeiro livro 'Inglês na Ponta da Língua - método inovador para melhorar o seu vocabulário]

That’s it. Take care, you all!

http://denilsodelima.blogspot.com/2007/11/collocations-e-idioms-qual-diferena.html
http://teclasap2.blogspot.com/2007/05/expresses-idiomticas-right-off-bat.html

5 28/11/07

Adir (colaborador) disse:

Realmente aprender as várias acepções de uma palavra é fundamental para uma fala e uma escrita mais fluente e mais coesa. Temos sempre que ter uma atitute pró-ativa e pensar: “Nossa, essa palavra tem tantos signficados, que interessante!”, do que adotar a postura de “Puts, com tanto significado, como vou saber qual usar?”. Confiem em mim, eu aprendi inglês no Brasil e sim, é possível ser fluente, só requer muito esforço, dedicação e motivação.

6 28/11/07

Samira disse:

mais ua vez, obrigada!!
cada vez melhores as colunas!
super!

7 03/12/07

Donizete Santos disse:

Esta série do blog é realmente fabulosa, não é mesmo que abrir um dicionário e ver as mesmas coisas. Á ótica é outra, a didática é outra.
Parabéns. Tô aprendendo muito.
Donizete

8 18/12/07

Thomaz H Monte disse:

Faz tempo, assisti num canal SKY a uma comedia inglesa “O homem que perdeu a hora” em que o personagem do título - um neurótico obcecado por horários- mete-se em confusões sucessivas, algumas vezes por abusar da palavra “right” em situações ambíguas (e veja que todos os personagens são ingleses nativos…). Parece que o titulo original do filme era “Clockwise”.

9 15/01/08

Marcia Neves disse:

All my friends are RIGHT about this blog. É super legal a dica!
Bye
Márcia

10 19/01/08

Neiva pini Rabone disse:

Caramba, gostei muito de visitar este blog e o indicarei a muitas pessoas, alunos e professores… Acho tb muito ricas a dicas de inglês que recebo nos meus emails. Este Prof. Denilson é demais!!!! Também sou profª em Curitiba e vou usar muitas delas para fazer de minhas aulas algo bem interessante!!!
Obrigada e Parabéns!!!

11 03/04/08

Sueli disse:

Very good! I am learning fast! Thank you!

12 14/08/08

Gill Heinrich disse:

That´s allRight guys…….

I Like these tips… Right ?

13 24/11/08

Edson disse:

Muito obrigado ! Estas dicas ajudam muito a quem começa a aprender inglês.

14 17/01/09

Nilda Liana de Souza disse:

Nossa amei este blog vou estar sempre visitando-o,pois vai me ajudar muito sendo q/ sou prof. de ingles. me deu mais animo de estudar a lingua inglesa. Parabens Prof. Denilson !!!!!!!

15 24/01/09

fernando disse:

Como sempre as dicas desse blog são ferramentas que nos auxiliam muito no aprendizado da língua inglesa.
Muito obrigado Denilson.

16 28/01/09

Léia disse:

muito bom essas explicações para enriquecer o vocabulário.
Estou adorando este site.

17 04/02/09

Lidiane Moraes disse:

Eu realmente fico impressionada com a capacidade de versatilidade da língua inglesa.
Só tenho a agradecer a oportunidade de visitar o site e pegar dicas com vocês.
Um grande beijo.

18 04/02/09

Telma disse:

Obrigada pela dicas diárias. Estou gostando tanto que elas já fazem parte do meu café da manhã.

19 04/02/09

Fernando Pessoa disse:

Yes, the variety of words and phrases that are here are very large, you are to be congratulated.

20 05/02/09

Fabio Estebam disse:

Recebi a dica de um amigo Universitario que falou muito bem do site. Comprovei que alem de muito bom, com dicas interessantes, tem um visual muito legal. Parabéns pela idéia de um site tão interessante.

See ya,
Pindamonhangaba/SP

21 13/02/09

Itamar disse:

Very good! I am learning a lot with these tips. Thank you very much!

22 07/05/09

Adalberto Rodrigues disse:

“meió site de ingrish q eu achei” heheh congratulations to the site!

23 18/05/09

suleide pires cordeiro disse:

ola estou adorando essas dicas vao me ajudar a mim e a minha filha obrigada

Deixe um comentário

Para assuntos não relacionados ao artigo acima, utilize o Fórum.

  • Nome
  • Email
  • Site
    Opcional
  • Comentário
    Tradutor