Hey y´all! Hoje retomamos o assunto de pronúncia com um som que os muitos alunos brasileiros ainda têm dificuldade e confundem muito, o som /U/. Sou de uma geração que estudou em escola estadual e que ouvia a professora dizer Good morning /gúdi mórnin/ e acredito que muitos de vocês também. Porém, com 16 anos de experiência no ensino de língua inglesa e ministrando cursos de pronúncia em EFL – English as a Foreign Language - fui percebendo que muitas das palavras que eu pronunciava estava de certa forma incorreta e o som do oo em good era uma delas. Fiz aqui uma listinha com o som /U/ e algumas dicas para usá-lo.
1. Lista
COOK SHOOK FOOT
FULL PUSH BROOK
BOOK COULD HOOD
GOOD PUT SUGAR
STOOD WOOD WOMAN
LOOK TOOK CUSHION
2. O som /U/ ocorre somente no meio da palavra:
U OO OU
PULL WOOL COULD
PUT WOOD WOULD
PUSH HOOK SHOULD
BULLET GOOD
PUDDING COOKIE
3. Às vezes o som /U/ vem com a letra o sozinha: WOMAN WOLF
4. As letras oo seguidas por d ou k geralmente têm o som /U/
HOOD – WOOD – COOK – HOOK – LOOK – BOOK
5. A letra u seguida de sh geralmente tem o som /U/
PUSH – BUSH – CUSHION
Ouça os exemplos
Prof. Adir – www.adirferreira.com
ATENÇÃO: NÃO envie comentários com assuntos NÃO relacionados ao post acima. Todos os comentários deste tipo serão desconsiderados! Para tirar dúvidas, acesse o Fórum do English Experts.
January 16th, 2008 at 11:06 am
Deixa eu dizer que gúdi mórnin eh errado no pronuncia.
Nao coloque o som de i no final de good! Ta paraceido de goody. Os consonantes ingles nao tem som vogal no final. Isso é erro comun dos brasileiros. Good tem exatamente um “syllable”
January 16th, 2008 at 11:23 am
Adam, é exatamente isso! As consoantes no final da palavra são mudas. Thanks for stopping by!
January 16th, 2008 at 11:31 am
Adir, não estou dizendo que as consoantes no final da palavra são mudos porque não são. Somente em inglês, não coloque um som de vogal no final dos consonantes… Mas os consoantes NÃO são mudos…
January 16th, 2008 at 6:12 pm
Yeah, that´s exactly what I meant! Pronuncing some sounds is really tough in English but let´s see if we can help more students.
=)
January 17th, 2008 at 1:38 pm
Para aprender a lingua inglesa, antes de udo voce deve deixar de lado os vícios da lingua portuguesa, como:
falar “gudi” ao inves de ‘gud”, e outros caguete q a lingua portuguesa possui.
o melor é estudar muito bm a pronuncia de caga LETRA para poder flar bm todas as palavras.
Valeu..
January 17th, 2008 at 5:49 pm
Daniel, that is exactly what I attempted to convey in my comment in Portuguese. Thanks.
January 18th, 2008 at 12:04 am
O estudo da fonética é realmente uma coisa maravilhosa, Daniel. Como alunos e professores brasileiros temos que aprender a ouvir mais precisamente e livrarmos de noções pré-concebidas erroneamente. A palavra “humildade” tem que vir em primeiro lugar, ou seja, se não sabemos, aprendemos, e se falamos de maneira incorreta, vamos nos esmerar no estudo da pronúncia do jeito que ela é. Obrigado pela visita!