O objetivo do título é causar impacto mesmo, mas antes de explicar, gostaria de relatar algo que vem acontecendo com freqüência.
Vários leitores têm enviado emails com perguntas sobre diversos temas do Inglês. Eu sempre explico que é impossível responder individualmente, porque isso iria consumir praticamente todo o meu tempo. De forma geral eu peço que a pergunta seja enviada no nosso fórum, para que os colaboradores e leitores possam ajudar a sanar a dúvida. Quase nunca isso acontece.
Veja só a desculpa para não enviar as perguntas no fórum:
“Eu tenho vergonha de perguntar no site”
O medo de se expor é tão grande que as pessoas ficam bloqueadas e por conta disso não aprendem. O aprendizado de um idioma envolve principalmente erros e correções, ou seja, se você não erra, também não aprende. É por isso que as crianças aprendem mais rápido, elas não estão “nem aí” se estão falando certo ou errado, o importante é a comunicação. Será que não é hora de perder a vergonha? Ser um autêntico “sem vergonha” (shameless)?
Existe uma frase em inglês que eu sempre uso: we learn by making mistakes, algo como, nós aprendemos ao cometer erros. Enquanto você fica aí se protegendo do ridículo, o seu colega “sem vergonha” aí do lado pode estar galgando passos importantes para aquela promoção que você sempre sonhou.
Pense nisso!
O professor Canadense de Inglês Steve Ford nos ensina algumas diferenças entre vogais abertas e fechadas, que atrapalham tanto a nossa boa pronúncia. Assista abaixo o primeiro vídeo para ver a explicação e depois assista o segundo vídeo para testar sua compreensão de texto e exercitar o que aprendeu no primeiro vídeo. Para acompanhar o segundo vídeo, você vai precisar de caneta e papel para anotar as suas respostas. Portanto, prepare-se e mão à obra!
Video 1
Video 2
I hope that helps!
Steve Ford - www.privateenglishportal.com
Caros leitores, estamos comemorando mais uma vitória, chegamos aos 8.000 assinantes. Foram mais de 1.000 inscrições em menos de 20 dias, fato inédito aqui no blog. Por isso gostaria de agradecer a todos que indicam o English Experts para os amigos, saiba que essa é a melhor forma de colaborar para a continuidade do nosso projeto.
Se você ainda não enviou um texto do English Experts para um amigo, colabore conosco. A sua indicação é muito bem vinda.
Conto com vocês e agradeço antecipadamente pela ajuda (thank you in advance for your help).
Abraço
Faz um tempo que eu - Denilso - não apareço por aqui! tudo isto por conta das mudanças ocorridas e eventos agendados! até acho que a série não fez muita falta! Porém, o Alessandro pediu que eu escrevesse algo para melhorar o inglês de todo mundo. Logo, pensei em falar sobre o “better”.
Todo mundo aprende que “better” é a forma irregular do adjetivo “good” na forma comparativa. Nossa que confusão! Em português, é o nosso “melhor”. Enfim, é uma palavra como qualquer outra e pronto. Se eu tiver que dizer “este computador é muito melhor” em inglês eu digo “this computer is much better”. Sem segredos!
O interessante é que “better” pode ser usado de outras maneiras em inglês também. Ampliando assim as possibilidades que você tem de usar esta palavrinha.
“Better” junto com o “get” - get better - significa “melhorar” ou “ficar melhor”. Exemplo, “I hope you get better soon” (Espero que você melhore logo / Espero que você fique melhor logo).
Se usarmos “feel better” o sentido será de “sentir-se melhor”. Exemplo, “I’m feeling better now” (Estou me sentindo melhor agora). Após recuperar-se de uma doença, você poderá dizer “I’m better now” (Estou bom agora / Estou melhor agora).
O que entender se alguém falar “I like this one better”? Nada de mais! A pessoa apenas está dizendo “eu gosto mais desse!”.
Se o “better” aparecer na expressão “better off” aí a coisa muda de figura! Se alguém diz “I’m better off now”, quer dizer que estou em melhor situação finaceira no momento. Se um casal briga e um deles diz “I’m better off without him/her”, a pessoa está apenas expressando o fato de que está melhor sem o fulano/a fulana. e por aí vai!
I’d better stop now! (É melhor eu ir parando!) Afinal este better não é tão complicado, mas pode dar uma certa confusão quando usado com outras palavras. Para evitar esta confusões é sempre bom que você tenha em mãos um excelente dicionário. Caso contrário, your English won’t get better!
Denilso de Lima - denilsodelima.blogspot.com
Em parceira com a APIES (Associação de Professores de Inglês do Espírito Santo) e Workshop Language School chegou a vez de Vitória e região me receberem mais uma vez. Seguem abaixo os detalhes do evento:
ENGLISH ON THE TIP OF THE TONGUE: Workshop on lexical acquistion and teaching
Local: Auditório do CEFETES em Vitória - ES
Data e Horário: 28 de Março (sexta-feira), das 09:00 às 12:00 e 14:00 às 17:00
Inscrições: poderão ser feitas no dia do evento a partir das 08:30
Maiores Informações: APIES - apies@terra.com.br
Teacher trainer: Denilso de Lima
O programa incluirá os seguintes pontos:
- Gramática e Vocabulário: uma “briga” grande
- Vocabulário: ampliando o conceito
- Collocations e Expressões Idiomáticas
- Aprender/Ensinar Gramática através do Vocabulário
- Aprendendo a encontrar e a organizar os Itens Lexicais
Espero encontrar e conhecer muitos leitores do blog e de meus livros por lá! Será uma oportunidade de nos conhecermos melhor e aprendermos muitas coisas juntos!
See you!
Denilso de Lima