Binomials: rock and roll

Binomials: rock and rollHello, everybody! How’s everything? Bom, hoje vamos falar um pouco sobre os binomials, uma expressão com dois termos coordenados por uma conjunção. Um dos binomials mais conhecidos é rock and roll. Em português temos binomials como vira e mexe, altos e baixos, idas e vindas, etc. mas em inglês eles são muito mais comuns.

Vejamos alguns exemplos:

Trial and error – Tentativa e erro

In this day and age – Nos dias de hoje

Supply and demand – Oferta e demanda

Wear and tear – Desgaste

Time and effort – Investimento pessoal (não financeiro) num projeto

Peace and quiet – Tempo para relaxar num ambiente silencioso

Neck and neck – sem vencedor (relacionado às corridas de cavalo)

Like night and day – totalmente diferentes

Bed and breakfast – um tipo de pousada onde você dorme e toma café da manhã

Cost an arm and a leg – Custar o olho da cara

Between a rock and a hard place – Entre a cruz e a espada

Agora é com vocês! Deixo aqui uns outros binomials em inglês e gostaria que vocês tentassem completá-los. Usar um bom dicionário monolíngüe ajuda bastante! Mais tarde publico a resposta nos comentários.

Food and _____ – condições básicas para se viver

He eats you out of house and _____ – Quando um hóspede como muito na sua casa

Bread and _____ – Seu ganha-pão

Flesh and _____ – Parentes, especialmente os filhos

Bits and _____ – incompleto, somente em partes

Bells and _____ – Cool gadgets on a car, computer, etc.

In all shapes and _____ – De todas as formas

For all intents and _____ – Na prática

Improve by leaps and _____ – Improve a lot.

See you!

Receba mais dicas de inglês como esta por E-mail, Twitter, RSS feed ou Facebook.

6.jpg

Adir Ferreira

Adir Ferreira é professor e tradutor de inglês e espanhol há 18 anos. É responsável pelo blog de língua espanhola da empresa americana Transparent. Trabalha com educação corporativa, treina professores e ministra workshops sobre metodologia.

Comentários (13)

  • 10/03/08  
    Daniel Neis disse: 1

    Olá senhor!
    Primeiramente gostaria de parabenizá-lo pelo blog.
    Realmente um ótimo trabalho.

    Segundo, e o principal motivo do meu comentário:
    Toda vez que entro no blog (normalmente leio o RSS) recebo o seguinte aviso do FireFox:

    “A script on this page may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the script now, or you can continue to see if the script will complete.

    Script: http://embed.blogblogs.com.br/embed/readers?blog_id=160410&layout=GS:67

    Você poderia investigar? Temo que isto aconteça com outros usuários…

  • 10/03/08  
    Fábio disse: 2

    Valeu aí pelas dicas, muito bom mesmo.
    Eu tô indicando pra todos que conheço esse blog, é muito massa ele.

    Food and water ?

    In all shapes and sizes ?
    Acho que já ouvi isso em uma música.

  • 10/03/08  
    Adir (colaborador) disse: 3

    Fábio, obrigado pela visita! O shapes and sizes está certo! E as outras? Em breve coloco as respostas. Um abraço.

  • 10/03/08  
    cassiano disse: 4

    1 passada da semana
    abracos e sucesso
    Cassiano
    Smokingpot.org

  • 10/03/08  
    Veronica Lima disse: 5

    Acredito que quando fui clicar como um otimo comentario, cliquei em outra opcao.
    Desculpas.

  • 10/03/08  
    Bruno Rattis disse: 6

    Sorry guys, it´s not like i wanna toot my own horn here but i´d have to say that binomials are my definetely my thing! :)
    Here are the answers:

    1) Food and shelter
    2) Bread and butter
    3) Flesh and Blood
    4) Bits and pieces
    5) Bells and whistles
    6) In all shapes and sizes
    7) For all intents and purposes
    8) Improve by leaps and bounds

    Hey Aldir, keep up pouring your heart and soul into your posts.They certainly give us some food for thought!

    Peace out, man!

  • 10/03/08  
    Bruno Rattis disse: 7

    * Oops! Up there I meant to say … binomial are definetely my thing!:)

  • 10/03/08  
    Bruno Rattis disse: 8

    (2) Oops! Up there I meant to say … binomials are definetely my thing!:)

    The funny thing is that I corrected one typo and then i made another one kkkkkk
    Pois é, a gente “check”,”double check”,mas sempre passa um typo,né? kkkk

    See ya guys!

  • 10/03/08  
    Alessandro (coordenador) disse: 9

    Daniel,

    Obrigado pelo alerta. Vou investigar o problema.

    Abraço

  • 11/03/08  
    Will Cout disse: 10

    First, thanks for your valuable teaching.

    But, after to read all… I’m curious about this question: What’s mean “Rock and Roll”…hehehe

    Thanks in advanced and have a nice week you all!

  •    
    Equipe do English Experts informa:  

    Caro leitor,

    Só é possível enviar comentários em posts publicados há no máximo 1 mês. Para perguntas sobre o assunto abordado no artigo acima envie uma mensagem em nosso fórum.

    Link do fórum: Fórum do English Experts

    Se você nunca utilizou um fórum aprenda agora: Como utilizar o fórum.

    São mais de 20.000 membros no fórum. Garantimos que nenhuma pergunta ficará sem resposta.

    Mais informações

    - Para críticas e sugestões envie um email para alessandro [arroba] englishexperts.com.br

    - Para se tornar um colaborador clique aqui.

    - Confira as Dicas Recomendadas.

    Bons estudos!

    Equipe do English Experts

1 2