False Friends: Actually
Actually means “na verdade.”
Atualmente means “currently, today.”
We say, “Where are you currently employed?” or “Where are you currently working?”
We do not say, “Where are you actually working?”
That would mean the the speaker does not believe that you are working where you said you work. He is asking where you really work (na verdade).
Gostou da dica? Então divulgue para os amigos!
Receba mais dicas de inglês como esta por E-mail, Twitter, RSS feed, Orkut ou Facebook. Bons estudos!
Autora: I'm Mary Ziller. I tutor ESL at the IHM Lteracy Center in Philadelphia. I lived a year in Brazil where I became certified to teach English as a Foreign language. 


Ive heard about that before but thanks anyway
Why don’t focus on the “good friends” in English than ” False friends only”?
Is there somebody who has a list of the “good friends in English” available ? There’s a bunch of words in English that has the same mean in Portuguese. So why don’t focus then instead only the false friends?
It sounds crazy, but maybe it could work very well for lots of people.
Gostei das dicas de inglês que foi possivel ver nessa página.São claras e compreensíveis.
Equipe do English Experts disse:
Caro leitor,
Só é possível enviar comentários em posts publicados há no máximo 1 mês. Para perguntas sobre o assunto abordado no artigo acima envie uma mensagem em nosso fórum.
Link do fórum: Fórum do English Experts
Se você nunca utilizou um fórum aprenda agora: Como utilizar o fórum.
São mais de 10.000 membros no fórum. Garantimos que nenhuma pergunta ficará sem resposta.
Mais informações
- Para críticas e sugestões envie um email para alessandro [arroba] englishexperts.com.br
- Para se tornar um colaborador clique aqui.
- Confira as Dicas Recomendadas.
Bons estudos!
Equipe do English Experts