Dear readers, a member asked how to say “Derramei café na minha camisa,” in English. If you just now spilled coffee on your shirt, then you would say I spilled coffee on my shirt(because it is happening at one point in time, not over an extended period of time).
“HAVE SPILLED” IS CORRECT IN SENTENCES THAT DO NOT IMPLY A SPECIFIC TIME.
I have spilled coffee on my shirt many times.
I have spilled coffee on my shirt before.
I hope you like it!
Mary Ziller from USA
ATENÇÃO: NÃO envie comentários com assuntos NÃO relacionados ao post acima. Todos os comentários deste tipo serão desconsiderados! Para tirar dúvidas, acesse o Fórum do English Experts.
March 20th, 2008 at 5:48 pm
Dear Mary,
I have a english grammar book written by Raymond Murphy and it says that we often use the present perfect to give new informatoin or to announce a recent happening. For example: Ow! I’ve cut my finger.
My question is why do I can say “I’ve cut my finger” and I can’t say “I’ve spilled coffe on my shirt”. Are they diferent situations?
Thanks a lot
March 22nd, 2008 at 5:22 pm
Hy Itamar,
How’re you doing?
Well, I’ve seeing that you wrote ” I have a english grammar book”
In my humble opinion the write is “I have an english grammar book” do you agree with me?
March 23rd, 2008 at 2:10 pm
Hi Valmir,
I totally agree !!!! I saw this mistake but I had already posted it.
You wrote “I’ve seeing…”. In my opinion the correct grammar is “I’ve seen…” Do you agree with me?
March 24th, 2008 at 11:15 pm
Hi Itamar,
The Grammar is not wrong, but it is referring to British English.