<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Não diga Sorry, diga Thank you!</title>
	<atom:link href="http://www.englishexperts.com.br/2008/04/13/nao-diga-sorry-diga-thank-you/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.englishexperts.com.br/2008/04/13/nao-diga-sorry-diga-thank-you/</link>
	<description>Um guia para quem estuda inglês por conta própria via Internet</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Feb 2012 11:25:24 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Aguinaldo Jr.</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2008/04/13/nao-diga-sorry-diga-thank-you/comment-page-1/#comment-34679</link>
		<dc:creator>Aguinaldo Jr.</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Oct 2008 05:03:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/2008/04/13/nao-diga-sorry-diga-thank-you/#comment-34679</guid>
		<description>would you help me? gostaria de saber qual a forma mais correta de contrução verbal para descrever algo que acontecia no passado, e não que aconteceu. Confesso que já pesquisei (e não pesquisava) e não achei P. Ex.: Sua mãe o ajudava quando criança.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>would you help me? gostaria de saber qual a forma mais correta de contrução verbal para descrever algo que acontecia no passado, e não que aconteceu. Confesso que já pesquisei (e não pesquisava) e não achei P. Ex.: Sua mãe o ajudava quando criança.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Deivis</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2008/04/13/nao-diga-sorry-diga-thank-you/comment-page-1/#comment-11362</link>
		<dc:creator>Deivis</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 May 2008 05:12:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/2008/04/13/nao-diga-sorry-diga-thank-you/#comment-11362</guid>
		<description>Add my msn and let&#039;s practise then. 


vemkenois@hotmail.com</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Add my msn and let&#8217;s practise then. </p>
<p><a href="mailto:vemkenois@hotmail.com">vemkenois@hotmail.com</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jose Gomes (from Portugal)</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2008/04/13/nao-diga-sorry-diga-thank-you/comment-page-1/#comment-9366</link>
		<dc:creator>Jose Gomes (from Portugal)</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 13 Apr 2008 23:37:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/2008/04/13/nao-diga-sorry-diga-thank-you/#comment-9366</guid>
		<description>É verdade. Tenho aprendido muito. Melhor do que frequentar um escola! cada vez estou mais fluente.
Obrigado, por tudo, Alessandro!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>É verdade. Tenho aprendido muito. Melhor do que frequentar um escola! cada vez estou mais fluente.<br />
Obrigado, por tudo, Alessandro!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Roberto Rocha (from Rio - BRAZIL)</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2008/04/13/nao-diga-sorry-diga-thank-you/comment-page-1/#comment-9324</link>
		<dc:creator>Roberto Rocha (from Rio - BRAZIL)</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 13 Apr 2008 17:58:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/2008/04/13/nao-diga-sorry-diga-thank-you/#comment-9324</guid>
		<description>That´s it Alessandro.

Some words in English are magical such as &quot;please&quot; and &quot;thank you&quot;. Following your counseling one will make real difference.

In addition, keep up your excellent work.

Hugs,</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>That´s it Alessandro.</p>
<p>Some words in English are magical such as &#8220;please&#8221; and &#8220;thank you&#8221;. Following your counseling one will make real difference.</p>
<p>In addition, keep up your excellent work.</p>
<p>Hugs,</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

