<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Palavras homófonas em inglês, com exemplos</title>
	<atom:link href="http://www.englishexperts.com.br/2008/05/22/palavras-homofonas-em-ingles-com-exemplos/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.englishexperts.com.br/2008/05/22/palavras-homofonas-em-ingles-com-exemplos/</link>
	<description>Um guia para quem estuda inglês por conta própria via Internet</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Feb 2012 19:52:52 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Prof. Machado</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2008/05/22/palavras-homofonas-em-ingles-com-exemplos/comment-page-3/#comment-78894</link>
		<dc:creator>Prof. Machado</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 Apr 2010 17:06:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/?p=755#comment-78894</guid>
		<description>Sim, Bianca, tua lista está certa!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sim, Bianca, tua lista está certa!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sivalski</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2008/05/22/palavras-homofonas-em-ingles-com-exemplos/comment-page-3/#comment-75424</link>
		<dc:creator>Sivalski</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 18 Feb 2010 17:48:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/?p=755#comment-75424</guid>
		<description>Oi, a minha colaboração é: 
bad-bed
sad-said</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oi, a minha colaboração é:<br />
bad-bed<br />
sad-said</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Bianca</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2008/05/22/palavras-homofonas-em-ingles-com-exemplos/comment-page-3/#comment-74931</link>
		<dc:creator>Bianca</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Feb 2010 15:59:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/?p=755#comment-74931</guid>
		<description>Olá, gostaria de indicar as seguintes palavras:
Bye - By
Two - To - Too
See - Sea
Hi - high
Sell - Cell
Here - Hear 
Sun - Son
No - Know
 - Gostaria de saber se estas palavras estão certas, ok? Beijo</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Olá, gostaria de indicar as seguintes palavras:<br />
Bye &#8211; By<br />
Two &#8211; To &#8211; Too<br />
See &#8211; Sea<br />
Hi &#8211; high<br />
Sell &#8211; Cell<br />
Here &#8211; Hear<br />
Sun &#8211; Son<br />
No &#8211; Know<br />
 &#8211; Gostaria de saber se estas palavras estão certas, ok? Beijo</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: bill_louren</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2008/05/22/palavras-homofonas-em-ingles-com-exemplos/comment-page-3/#comment-73044</link>
		<dc:creator>bill_louren</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 10 Jan 2010 23:56:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/?p=755#comment-73044</guid>
		<description>oi people a minhacolaboração é:

first with thirst</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>oi people a minhacolaboração é:</p>
<p>first with thirst</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: dulcemar tótola faustini</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2008/05/22/palavras-homofonas-em-ingles-com-exemplos/comment-page-3/#comment-69653</link>
		<dc:creator>dulcemar tótola faustini</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 11 Nov 2009 15:28:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/?p=755#comment-69653</guid>
		<description>Sorry I meant took it off!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sorry I meant took it off!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: dulcemar tótola faustini</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2008/05/22/palavras-homofonas-em-ingles-com-exemplos/comment-page-2/#comment-69652</link>
		<dc:creator>dulcemar tótola faustini</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 11 Nov 2009 15:26:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/?p=755#comment-69652</guid>
		<description>I loved all the examples! I had a doubt between man and men, but the professor take it off!Thanks a lot!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I loved all the examples! I had a doubt between man and men, but the professor take it off!Thanks a lot!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Josivan</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2008/05/22/palavras-homofonas-em-ingles-com-exemplos/comment-page-2/#comment-65926</link>
		<dc:creator>Josivan</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 26 Sep 2009 22:58:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/?p=755#comment-65926</guid>
		<description>Na verdade, existem muitas palavras que pensamos ser homófonas, mas não são, embora o som seja bem parecido.
Aqui minha contribuição:

land  -  lend
eer    -  year
ice     -  eyes
think -  fink

It&#039;s the first comment that I do to this site. There is only one week that I knew it . I am enchanted with it, because it&#039;s helping me a plenty of.
I&#039;ll try to learn on EE, but always that be possible, I&#039;ll give my conbtribution too.

Congratulations, Adriano!
A hug!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Na verdade, existem muitas palavras que pensamos ser homófonas, mas não são, embora o som seja bem parecido.<br />
Aqui minha contribuição:</p>
<p>land  &#8211;  lend<br />
eer    &#8211;  year<br />
ice     &#8211;  eyes<br />
think &#8211;  fink</p>
<p>It&#8217;s the first comment that I do to this site. There is only one week that I knew it . I am enchanted with it, because it&#8217;s helping me a plenty of.<br />
I&#8217;ll try to learn on EE, but always that be possible, I&#8217;ll give my conbtribution too.</p>
<p>Congratulations, Adriano!<br />
A hug!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Prof. Machado</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2008/05/22/palavras-homofonas-em-ingles-com-exemplos/comment-page-2/#comment-63039</link>
		<dc:creator>Prof. Machado</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Sep 2009 23:48:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/?p=755#comment-63039</guid>
		<description>&quot;Man&quot; e &quot;Men&quot; não são homófonos. Acontece que nós brasileiros não percebemos a diferença dos fonemas representados pelas letras &quot;a&quot; e &quot;e&quot; nessas palavras. No entanto tal diferença existe. Tente perceber que o &quot;a&quot; de &quot;man&quot; é bem marcado, assemelha-se ao nosso &quot;a&quot;(ex. pAto). No caso de &quot;men&quot;, faça falar o som do &quot;e&quot; como se fosse em português(ex. vivEr).

Espero ter ajudado!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Man&#8221; e &#8220;Men&#8221; não são homófonos. Acontece que nós brasileiros não percebemos a diferença dos fonemas representados pelas letras &#8220;a&#8221; e &#8220;e&#8221; nessas palavras. No entanto tal diferença existe. Tente perceber que o &#8220;a&#8221; de &#8220;man&#8221; é bem marcado, assemelha-se ao nosso &#8220;a&#8221;(ex. pAto). No caso de &#8220;men&#8221;, faça falar o som do &#8220;e&#8221; como se fosse em português(ex. vivEr).</p>
<p>Espero ter ajudado!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Josmair</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2008/05/22/palavras-homofonas-em-ingles-com-exemplos/comment-page-2/#comment-62220</link>
		<dc:creator>Josmair</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 03 Sep 2009 05:40:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/?p=755#comment-62220</guid>
		<description>Oi Pessoal!
Uma contribuiçãozinha!

Aunt(tia) - Ant(formiga)
Embora já escutei algumas pronunciando tia como AUNTI !

Tenho uma dúvida!

*Man and men!

E aí pessoal, embora seja singular e plural, totalmente distintos etimologicamente, são homófonos?

Take care =]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oi Pessoal!<br />
Uma contribuiçãozinha!</p>
<p>Aunt(tia) &#8211; Ant(formiga)<br />
Embora já escutei algumas pronunciando tia como AUNTI !</p>
<p>Tenho uma dúvida!</p>
<p>*Man and men!</p>
<p>E aí pessoal, embora seja singular e plural, totalmente distintos etimologicamente, são homófonos?</p>
<p>Take care =]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Matheus</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2008/05/22/palavras-homofonas-em-ingles-com-exemplos/comment-page-2/#comment-58504</link>
		<dc:creator>Matheus</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Aug 2009 04:50:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/?p=755#comment-58504</guid>
		<description>Eu escutando uma música identifiquei todas as palavras e quando escutei &quot;hurt&quot; em uma música onde isso não se enquadraria verifiquei e notei que era &quot;Heard&quot;.

Hurt - Heard

São muito similares :S</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Eu escutando uma música identifiquei todas as palavras e quando escutei &#8220;hurt&#8221; em uma música onde isso não se enquadraria verifiquei e notei que era &#8220;Heard&#8221;.</p>
<p>Hurt &#8211; Heard</p>
<p>São muito similares :S</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Thiago</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2008/05/22/palavras-homofonas-em-ingles-com-exemplos/comment-page-2/#comment-57751</link>
		<dc:creator>Thiago</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 16 Jul 2009 18:14:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/?p=755#comment-57751</guid>
		<description>É vou perguntar ao meu professor mas o que é homofono não tem jeito o som realmente é igual apesar de ser escrito de forma diferente, se for verbal precisamos ficar atento ao contexto da frase para entender por exemplo:

Do you speel that your mail?
(Você pode soletrar seu e-mail?)

JAMSIS PODERIA SER

Do you speel that your male?
Pois não teria sentido nenhum....

Agora na minha opinião essas palavras não são homofonas

read / ready / red / head

Talvez seja mais fácil aprender japonês.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>É vou perguntar ao meu professor mas o que é homofono não tem jeito o som realmente é igual apesar de ser escrito de forma diferente, se for verbal precisamos ficar atento ao contexto da frase para entender por exemplo:</p>
<p>Do you speel that your mail?<br />
(Você pode soletrar seu e-mail?)</p>
<p>JAMSIS PODERIA SER</p>
<p>Do you speel that your male?<br />
Pois não teria sentido nenhum&#8230;.</p>
<p>Agora na minha opinião essas palavras não são homofonas</p>
<p>read / ready / red / head</p>
<p>Talvez seja mais fácil aprender japonês.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Luciana</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2008/05/22/palavras-homofonas-em-ingles-com-exemplos/comment-page-2/#comment-57302</link>
		<dc:creator>Luciana</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 10 Jul 2009 23:59:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/?p=755#comment-57302</guid>
		<description>O meu comentário é mais um desabafo. Lembro de quando estudei fonologia e fonética na faculdade que falamos do som do &quot;wh&quot; inicial de algumas palavras. Segundo minhas memórias dos tempos de universitária, paira uma sensação de incapacidade de produzir o som aspirado que native speakers produzem. A pronúncia correta, se não me engano, deve deixar sair um &quot;puff of air&quot; ao pronunciarmos &quot;where&quot;, por exeplo, que não existe ao pronunciarmos &quot;wear&quot;. Certo? Ou isso é pura teoria e na prática ninguém pronuncia assim?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>O meu comentário é mais um desabafo. Lembro de quando estudei fonologia e fonética na faculdade que falamos do som do &#8220;wh&#8221; inicial de algumas palavras. Segundo minhas memórias dos tempos de universitária, paira uma sensação de incapacidade de produzir o som aspirado que native speakers produzem. A pronúncia correta, se não me engano, deve deixar sair um &#8220;puff of air&#8221; ao pronunciarmos &#8220;where&#8221;, por exeplo, que não existe ao pronunciarmos &#8220;wear&#8221;. Certo? Ou isso é pura teoria e na prática ninguém pronuncia assim?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Emanuel</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2008/05/22/palavras-homofonas-em-ingles-com-exemplos/comment-page-2/#comment-55015</link>
		<dc:creator>Emanuel</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Jun 2009 18:08:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/?p=755#comment-55015</guid>
		<description>Tem também:

wether - weather</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tem também:</p>
<p>wether &#8211; weather</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Márcia</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2008/05/22/palavras-homofonas-em-ingles-com-exemplos/comment-page-2/#comment-26211</link>
		<dc:creator>Márcia</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 27 Aug 2008 15:03:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/?p=755#comment-26211</guid>
		<description>Mais uma:

EWE: a female sheep
YOU: promoun</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mais uma:</p>
<p>EWE: a female sheep<br />
YOU: promoun</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Daiane</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2008/05/22/palavras-homofonas-em-ingles-com-exemplos/comment-page-2/#comment-26207</link>
		<dc:creator>Daiane</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 27 Aug 2008 14:16:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/?p=755#comment-26207</guid>
		<description>Como pronunciar os sons como ler em ingles?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Como pronunciar os sons como ler em ingles?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Marina</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2008/05/22/palavras-homofonas-em-ingles-com-exemplos/comment-page-1/#comment-15327</link>
		<dc:creator>Marina</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 06 Jun 2008 00:19:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/?p=755#comment-15327</guid>
		<description>Olá,

Lá vai a minha contribuição:

Sun - sol
Son - filho</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Olá,</p>
<p>Lá vai a minha contribuição:</p>
<p>Sun &#8211; sol<br />
Son &#8211; filho</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Flávio Silva</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2008/05/22/palavras-homofonas-em-ingles-com-exemplos/comment-page-1/#comment-14137</link>
		<dc:creator>Flávio Silva</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 May 2008 09:36:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/?p=755#comment-14137</guid>
		<description>Olá Bruna,

Know e Now tem sons diferentes.

Know a pronúncia é &quot;nou&quot;
Now a pronúncia é &quot;nal&quot;

Ou seja,  são distintos.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Olá Bruna,</p>
<p>Know e Now tem sons diferentes.</p>
<p>Know a pronúncia é &#8220;nou&#8221;<br />
Now a pronúncia é &#8220;nal&#8221;</p>
<p>Ou seja,  são distintos.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Adir Ferreira</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2008/05/22/palavras-homofonas-em-ingles-com-exemplos/comment-page-1/#comment-14005</link>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 26 May 2008 08:22:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/?p=755#comment-14005</guid>
		<description>Alex, obrigado pela visita e pelo comentário. As palavras &quot;steel&quot; e &quot;still&quot; são quase homófonas pois o &quot;ee&quot; em steel é comprido, igual ao som do &quot;i&quot; e o &quot;i&quot; de &quot;still&quot; é mais curtinho. O mesmo acontece com &quot;it&quot; e &quot;eat&quot;, o primeiro é curto e o segundo é mais longo.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Alex, obrigado pela visita e pelo comentário. As palavras &#8220;steel&#8221; e &#8220;still&#8221; são quase homófonas pois o &#8220;ee&#8221; em steel é comprido, igual ao som do &#8220;i&#8221; e o &#8220;i&#8221; de &#8220;still&#8221; é mais curtinho. O mesmo acontece com &#8220;it&#8221; e &#8220;eat&#8221;, o primeiro é curto e o segundo é mais longo.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Alex</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2008/05/22/palavras-homofonas-em-ingles-com-exemplos/comment-page-1/#comment-13855</link>
		<dc:creator>Alex</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 25 May 2008 14:45:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/?p=755#comment-13855</guid>
		<description>Eu acho que know e now não tem o mesmo som. O &quot;now&quot; tem um som mais aberto, como &quot;nau&quot;. E &quot;know&quot; soa como &quot;nou&quot;.
Outras palavras homófonas.

Eye - I
Steel - Still
It - Eat
Bean - Being - Been
for - four
flew - flu

É isso aí, galera.
Ótimo site.
Fui.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Eu acho que know e now não tem o mesmo som. O &#8220;now&#8221; tem um som mais aberto, como &#8220;nau&#8221;. E &#8220;know&#8221; soa como &#8220;nou&#8221;.<br />
Outras palavras homófonas.</p>
<p>Eye &#8211; I<br />
Steel &#8211; Still<br />
It &#8211; Eat<br />
Bean &#8211; Being &#8211; Been<br />
for &#8211; four<br />
flew &#8211; flu</p>
<p>É isso aí, galera.<br />
Ótimo site.<br />
Fui.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: bruna</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2008/05/22/palavras-homofonas-em-ingles-com-exemplos/comment-page-1/#comment-13768</link>
		<dc:creator>bruna</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 24 May 2008 20:12:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/?p=755#comment-13768</guid>
		<description>know e now tem o mesmo som?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>know e now tem o mesmo som?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Thiago Sousa</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2008/05/22/palavras-homofonas-em-ingles-com-exemplos/comment-page-1/#comment-13662</link>
		<dc:creator>Thiago Sousa</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 23 May 2008 17:07:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/?p=755#comment-13662</guid>
		<description>tem tbem outras palavras tbem como:

ear - year
peace - peas - piece
by - buy - bye
here - hear</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>tem tbem outras palavras tbem como:</p>
<p>ear &#8211; year<br />
peace &#8211; peas &#8211; piece<br />
by &#8211; buy &#8211; bye<br />
here &#8211; hear</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Alessandro</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2008/05/22/palavras-homofonas-em-ingles-com-exemplos/comment-page-1/#comment-13647</link>
		<dc:creator>Alessandro</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 23 May 2008 15:41:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/?p=755#comment-13647</guid>
		<description>Claudia,

O of e o off realmente tem uma diferença mínima. Mas vai aí a minha dica. 

O &quot;f&quot; de of tem o som de &quot;v&quot;. É como se você estivesse dizendo a palavra ovo sem o ultimo &quot;o&quot;.

Já no off vc pode enfatizar o f, mais ou menos assim ófffff.

Espero ter ajudado,

Abraço e volte sempre!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Claudia,</p>
<p>O of e o off realmente tem uma diferença mínima. Mas vai aí a minha dica. </p>
<p>O &#8220;f&#8221; de of tem o som de &#8220;v&#8221;. É como se você estivesse dizendo a palavra ovo sem o ultimo &#8220;o&#8221;.</p>
<p>Já no off vc pode enfatizar o f, mais ou menos assim ófffff.</p>
<p>Espero ter ajudado,</p>
<p>Abraço e volte sempre!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Adir</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2008/05/22/palavras-homofonas-em-ingles-com-exemplos/comment-page-1/#comment-13638</link>
		<dc:creator>Adir</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 23 May 2008 14:22:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/?p=755#comment-13638</guid>
		<description>Oi, Sandra!

Eu ainda tenho um caderninho que eu usava pra fazer a mesmíssima coisa aqui no Brasil, quando tinha 16/17 anos (não foi ontem não, viu). Hoje tenho outros métodos de organizar meu vocabulário mas o caderninho é sempre uma boa! Continue visitando o English Experts!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oi, Sandra!</p>
<p>Eu ainda tenho um caderninho que eu usava pra fazer a mesmíssima coisa aqui no Brasil, quando tinha 16/17 anos (não foi ontem não, viu). Hoje tenho outros métodos de organizar meu vocabulário mas o caderninho é sempre uma boa! Continue visitando o English Experts!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Claudia</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2008/05/22/palavras-homofonas-em-ingles-com-exemplos/comment-page-1/#comment-13630</link>
		<dc:creator>Claudia</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 23 May 2008 12:46:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/?p=755#comment-13630</guid>
		<description>Olá,
No momento lembro só de um parzinho que vira e mexe (como se diz vira e mexe em inglês?) me confunde.

of - off

Abraço,
Claudia</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Olá,<br />
No momento lembro só de um parzinho que vira e mexe (como se diz vira e mexe em inglês?) me confunde.</p>
<p>of &#8211; off</p>
<p>Abraço,<br />
Claudia</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sandra</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2008/05/22/palavras-homofonas-em-ingles-com-exemplos/comment-page-1/#comment-13624</link>
		<dc:creator>Sandra</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 23 May 2008 09:45:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/?p=755#comment-13624</guid>
		<description>Ei Professor!! (to sempre aprendendo com suas dicas aqui...)

Quando vim para a Inglaterra, uma das primeiras coisas que fiz foi providenciar um caderninho pra anotar tudo que eu tenho aprendido de novo, e que sinto que vou ter certa dificuldade para nao me esquecer no futuro.. numa das abas do caderninho, estah exatamente um &quot;capitulo&quot;que entitulei &quot;Jumble&quot;, onde anoto a palavra, a pronuncia e um exemplo do uso da mesma... segue abaixo algumas palavras que tem o mesmo som:

Peace - Piece
Know - Now
Flour - Flower
Sea - See
Week - Weak
Pour - Poor

E algumas em que a diferenca eh minina!!

As - Us - Ass
Cunt - Can&#039;t
Coffee - Cough
Could - Called - Cold
Fill - Few - Fell
Itch - Each
Live - Leave
Noisy - Noise
Rich - Reach
Tip - Ship - Chip - Sheep - Cheap
Them - Then - Ten
True - Through - Throw
Tough - Though - Thougt
Quit - Quiet

Esse caderninho anda sempre comigo, e fiquei super conhecida por tira-lo da bolsa sempre que alguem menciona uma palavra que me confunde durante as aulas...

Eh isso...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ei Professor!! (to sempre aprendendo com suas dicas aqui&#8230;)</p>
<p>Quando vim para a Inglaterra, uma das primeiras coisas que fiz foi providenciar um caderninho pra anotar tudo que eu tenho aprendido de novo, e que sinto que vou ter certa dificuldade para nao me esquecer no futuro.. numa das abas do caderninho, estah exatamente um &#8220;capitulo&#8221;que entitulei &#8220;Jumble&#8221;, onde anoto a palavra, a pronuncia e um exemplo do uso da mesma&#8230; segue abaixo algumas palavras que tem o mesmo som:</p>
<p>Peace &#8211; Piece<br />
Know &#8211; Now<br />
Flour &#8211; Flower<br />
Sea &#8211; See<br />
Week &#8211; Weak<br />
Pour &#8211; Poor</p>
<p>E algumas em que a diferenca eh minina!!</p>
<p>As &#8211; Us &#8211; Ass<br />
Cunt &#8211; Can&#8217;t<br />
Coffee &#8211; Cough<br />
Could &#8211; Called &#8211; Cold<br />
Fill &#8211; Few &#8211; Fell<br />
Itch &#8211; Each<br />
Live &#8211; Leave<br />
Noisy &#8211; Noise<br />
Rich &#8211; Reach<br />
Tip &#8211; Ship &#8211; Chip &#8211; Sheep &#8211; Cheap<br />
Them &#8211; Then &#8211; Ten<br />
True &#8211; Through &#8211; Throw<br />
Tough &#8211; Though &#8211; Thougt<br />
Quit &#8211; Quiet</p>
<p>Esse caderninho anda sempre comigo, e fiquei super conhecida por tira-lo da bolsa sempre que alguem menciona uma palavra que me confunde durante as aulas&#8230;</p>
<p>Eh isso&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

