Olá, pessoal! Hoje o assunto das 13 frases é algo fundamental nas nossas vidas: Trabalho e Profissão.
1. Contratar: To hire
Ex: He got hired by that company. (Ele foi contratado por aquela empresa.)
2. Demitir: To fire
Ex: She was afraid of getting fired. (Ela estava com medo de ser demitida.)
3. Estágio: Traineeship
Ex: I hope I will get a traineeship soon. (Espero conseguir um estágio logo.)
4. Desempregado: Out of a job
Ex: She’s been out of a job for a while. (Ela está desempregada há algum tempo.)
5. Dia de folga: Day off
Ex: I’ll sort it out on my day off. (Vou resolver isso no meu dia de folga.)
6. Horas extras: Overtime
Ex: They hate doing overtime. (Eles odeiam fazer hora extra.)
7. Local de trabalho: Workplace
Ex: How to improve the atmosphere in the workplace. (Como melhorar o “clima” no local de trabalho.)
8. Colega de trabalho: Co-worker
Ex: Her co-worker quit his job. (O colega de trabalho dela largou o emprego.)
9. Faltar ao serviço: To miss work
Ex: He had to miss work because of a health problem. (Ele teve que faltar ao serviço devido a um problema de saúde.)
10. Esforçado,trabalhador: Hard-working
Ex: She was a hard-working employee. (Ela era uma funcionária esforçada.)
11. Autônomo: Self-employed
Ex: He says he’s self-employed and provides for his family. (Ele diz que é autônomo e sustenta a família.)
12. Trabalho em equipe: Teamwork
Ex: Teamwork can make a difference. (Trabalho em equipe pode fazer a diferença.)
13. Permissão de trabalho (Para estrangeiros): Work permit
Ex: He finally got a work permit. (Ele finalmente conseguiu permissão de trabalho.)
See you!
Prof. Donay Mendonça


Comentários (18)
Bom dia Mr. Mendonça,
Muito boas suas dicas!!! Se me permite uma humilde colaboração, o verbete (to) FIRE realmente significa demitir, mas, cabe aqui irmos um pouco mais além.
FIRE é somente utilizado no sentido de DEMITIR no caso que conhecemos como “justa causa”, ou seja, por um motivo grave e sempre tem conotação negativa. Demissões por corte de despesa, redução de efetivo ou dispensa simples – a expressão mais correta seria “LAY OFF”.
Espero ter colaborado.
leo
Eu queria saber com fala as profisão em ingles para mim falar a escola obrigada
doney suas dicas são d+ parabens! thanks buddy
Dicas muito interressante.
Donay,
Parabéns ,
Suas dicas são ótimas, obrigado por ajudar!!
gostei muito dessas frases incrementou bastante meu vocabulario !!!♥
Alguém poderia me explicar pq se usa She’s been na frase 4?
MATHEUS == She’s been é uma abreviação de She “has” been … (past participle) do Inglês que quer dizer … ela foi! ( has por que é 3° pessoa do singular se não seria have) espero ter ajudado tbm .. flwww
Caro leitor,
Só é possível enviar comentários em posts publicados há no máximo 1 mês. Para perguntas sobre o assunto abordado no artigo acima envie uma mensagem em nosso fórum.
Link do fórum: Fórum do English Experts
Se você nunca utilizou um fórum aprenda agora: Como utilizar o fórum.
São mais de 35.000 membros no fórum. Garantimos que nenhuma pergunta ficará sem resposta.
Mais informações
- Para críticas e sugestões envie um email para alessandro [arroba] englishexperts.com.br
- Para se tornar um colaborador clique aqui.
- Confira as Dicas Recomendadas.
Bons estudos!
Equipe do English Experts