Hoje vamos apresentar algumas expressões para os teens e college students que foram retiradas dos seriados Laguna Beach, The OC, Hannah Montana e Smallville, entre outros.
Diálogo entre duas amigas
Karen: Hey, girlfriend. What up?
Nancy: Well, you’re gonna think I’m tripping but I think Brandon and Tina are like dating! They’ve been kicking it 24/7.
Karen: Hello! Where you been? I found out like two weeks ago and I was all, “No way!”. Brandon’s a hottie but Tina’s kinda tore up.
Nancy: Well, I’m so not speaking to her anymore ’cause she disses me every time I talk to her.
Karen: Whatever, I gotta take off. I got a class in five minutes. Late.
Análise do vocabulário
1. girlfriend – além de significar “namorada”, significa “amiga” e é usado entre mulheres.
2. What up? – E ai? Forma reduzida de What´s up? (Também usado como Sup? e Wassup?). Sinônimos: How´s it hanging? (usado entre homens), What´s going on?, What´s going down?
3. to trip – “pirar”
4. like – tipo, como posso dizer isso, usado muito por adolescents (para desespero de seus professores).
5. to kick it – divertir-se, andar junto
6. 24/7 – o dia todo (24 horas por dia, 7 dias por semana)
7. Hello! – Ta doido? (lit. Hello! Is anyone home? – Tem alguém em casa? - a home representando a cabeça)
8. to be all – dizer.
9. hottie – pessoa sexy, atraente
10. tore up – feio/a. Esta expressão vem de uma outra: to be tore up from the floor up.
11. so – aqui, significa certamente, definitivamente
12. to diss – desrespeitar
13. whatever – resposta dada para algo sobre o que você não quer mais falar, como “enfim” (geralmente o assunto está ficando irritante).
14. take off – ir embora
15. Late – forma curta de Later.
See you around!
Prof. Adir Ferreira - www.adirferreira.com
ATENÇÃO: NÃO envie comentários com assuntos NÃO relacionados ao post acima. Todos os comentários deste tipo serão desconsiderados! Para tirar dúvidas, acesse o Fórum do English Experts.
June 16th, 2008 at 10:02 am
Really awesome dude!
You the man!
See ya!
June 16th, 2008 at 10:58 am
Pessoal, essas dicas de hj sao muuuito atuais! Perfeitas pra quem quer falar um ingles bem informal, como a gente fala portugues no dia-a-dia. Vale a pena memorizar!
Obrigada por dividir o seu conhecimento atraves do site. Parabens pelo trabalho!
June 16th, 2008 at 2:27 pm
Spot on!
Well done…
June 17th, 2008 at 12:10 am
Muito legal mesmo! Bom pra quem tem amigos ‘gringos’ e às vezes fica meio perdido no meio de tantas gírias e expressões informais… valeu, Adir!
June 17th, 2008 at 12:29 pm
hi everyone !!
como que se pronuncia whatever ??
Seria: “Uórever” ?
Eu entrei no site do howjsay e ele fala meio que: “uáxever”
E também, não entendi seu uso.
Can Anybody Help Me ??
Thanks
June 18th, 2008 at 1:55 am
Hi Thiago,
Here´s an answer for you question:
WHATEVER = One or some or every or all without specification. (o que quer que seja…)
Pronúncia-se: uorévar
Examples: “give me whatever oranges you don’t want.”
“whatever you do, do it the best you can.”
Hope it helps,
June 18th, 2008 at 11:18 am
Hi Thiago….. a pronúncia do howjsay está em Inglês Britânico. A única diferença pra pronúncia americana nesse caso é mudar o t (que vc escreveu como x) como o R que usamos por exemplo na palavra “areia”.
Take care,
:)
June 18th, 2008 at 4:51 pm
very good article.. congratulations… =)
June 18th, 2008 at 7:06 pm
I LIKE VERY GOOD THIS CURSO BECOUSE IS VERY IMPORTANTE FOR ME THANK VERY MUCH
June 18th, 2008 at 7:32 pm
orgulho me por ter vos conhecido este e’ o momento muito valioso paramim porque tenho muito orgulho de aprender falar ingles conto sempre convosco porque vo’s sois fonte da minha aprendizagem quonto a lingua inglesa muito bem obrigado e espero sempre receber de tudo que voces consideram importante para mim. muito bem obrigado.
June 18th, 2008 at 9:50 pm
Olá pessoAll, não conhecia essa comunidade, esse é o primeiro post que leio nela e ja tive uma ótima impressão, vasculhando por aqui vi o fórum também com muita participação, maravilha estão de parabéns e espero que evoluam sempre!
June 18th, 2008 at 10:14 pm
Vitor, Domingos e Wagner: obrigado pelo interesse no English Experts. Espero que vocês aproveitem as dicas e participem enviando comentários e mensagens no Fórum.
Abraços,
June 20th, 2008 at 12:20 pm
Hi everyone!!!
Firstly i wanna thanks to my friends:
Thanks Fabiana and Roberto.
And I have one more question.
Aproveitando o exemplo do nosso amigo Roberto Rocha…
“whatever you do, do it the best you can.”
Alguem pode me dizer o que siginifica a expressao:
“Whatever you do”
obrigado
June 28th, 2008 at 2:08 pm
Meu amigo Thiago Souza,
“Whatever you do” - significa “o que quer que vc faça”
Whatever - “o que quer que”… e vai depender do verbo que vem depois “dele.
Por exemplo: Whatever you say, I have my opinion!
Espero ter ajudado.
Aproveito para parabenizar esse site e seus participantes que também estão me ajudando muito.
July 1st, 2008 at 3:44 pm
Thanks Maria Ruth,
Entendi perfeitamente, obrigado ;)
EH q eu queria achar uma traduçao para whatever.
Eu não sei se eu tava fazendo certo, mas eu traduzia ‘whatever’ para ‘depender’( verbo).
Queria até uma opiniao a respeito
De qualquer forma agradeço a ajuda de todos.