Caros leitores! Hoje as 13 frases vêm recheadas de gírias(slang) incríveis. Você sabia que bread além de pão também pode significar dinheiro? Confira essa e muitas outras gírias abaixo.
1. Dinheiro: Bread
Ex: He gave us some bread. (Ele nos deu uma grana.)
2. Brega: Cheesy
Ex: I think it’s so cheesy. (Eu acho isto tão brega.)
3. Cara, velho, mano: Dude
Ex: Dude, you got it right. (Cara, você acertou.)
4. Pirar, enlouquecer: Go bananas
Ex: They went bananas when they heard the news. (Eles ficaram malucos quando souberam da notícia.)
5. Atraente: Hot
Ex: They’re really hot. (São muito atraentes.)
6. Mulher ou homem bonito: Knockout
Ex: She’s a real knockout. (Ela é um avião.)
7. Nada, coisa nenhuma: Nada
Ex: We know nada about it. (Não sabemos nada sobre isto.)
8. Cair na farra, festejar: Party
Ex: We’re gonna party. (Vamos cair na farra.)
9. Com raiva, nervoso: Pissed off
Ex: I was really pissed off at her. (Eu tava com muita raiva dela.)
10. Assalto (no sentido de se cobrar muito mais que o preço normal): Rip off
Ex: You paid 10 bucks? That’s a rip-off! (Você pagou dez contos? Que roubo!)
11. Pessoa que entende muito da vida em determinada cidade: Street smart
Ex: She’s very street smart. (Ele saca muito da vida na cidade.)
12. Ser ruim, chato, de má qualidade: Suck
Ex: That movie really sucks. (Aquele filme é péssimo.)
13. Bom em alguma coisa, profissional: Pro
Ex: He’s a pro at soccer. (Ele joga bola muito bem.)
See you!
Prof. Donay Mendonça
ps.: Fique atento, slang é usada no plural, portanto não existe a palavra slangs.
ATENÇÃO: NÃO envie comentários com assuntos NÃO relacionados ao post acima. Todos os comentários deste tipo serão desconsiderados! Para tirar dúvidas, acesse o Fórum do English Experts.
July 7th, 2008 at 5:04 am
Olá. Adorei o post, há tempos que eu estava procurando o significado de algumas palavras que encontram-se no post, porém só achei ao pé da letra. Este blog é simplesmente maravilhoso. Tenho 16 anos e estou estudando inglês por conta própia e este blog tem me ajudado muito, obrigado e parabéns.
July 7th, 2008 at 8:04 am
Oi, pesquisando na internet sobre como estudar ingles encontrei seu blog. Agora estou fa do seu blog. Parabens, voces escrevem muito bem. Estive lendo alguns post anterior e vc comenta que vc grava suas conversas. Eu gostaria de saber como vc faz isso? Vc tem algum gravador digital? Eu comprei um curso de ingles e gostaria de gravar minha fala para comparar a pronuncia, ja que eu estou estudando sozinha e nao tenho ninguem para corrigir minha pronuncia. Minha difilcudade maior com o ingles eh a pronuncia em geral por exemplo a palavra none se pronuncia /nan/ e a palavra nut eh quase igual /nat/, por isso nunca sei como pronunciar uma palavra em ingles sem antes ouvir a alguem falando. Existe alguma regra em ingles de pronuncia? Um abraco, Luciana
July 7th, 2008 at 9:00 am
Olá Raphael,
Obrigado pela gentileza,você tem a mesma idade que eu tinha quando comecei a me dedicar mais ao Inglês.Continue se esforçando e nunca desista.Tudo de bom.
Regards.
July 7th, 2008 at 12:46 pm
Muito bom o post. Sou novo por aqui, mas já estou dando uma imensa vasculhada nos posts antigos e fico pensando: “Como não achei este blog antes?”. Ótimos posts. E eu já o considero como o melhor Blog para brasileiros que estudam inglês. Pode ter certeza que mandarei a todos os meus conhecidos.
Best Regards!
July 7th, 2008 at 4:34 pm
Olá Samuel,
Obrigado pelo comentário elogioso.No forum de discussões também tem muita coisa legal,vale a pena conferir.
Best Regards.
July 8th, 2008 at 12:55 pm
Caro Donay,
Sou estudante de inglês e estudo sozinho. Conseqüentemente, algumas dificuldades são naturais. Por isso, não vou ter vergonha de perguntar…
No exemplo número 12: “That movie really sucks. (Aquele filme é péssimo.)”, onde está o verbo “to be”?
Grato pela atenção.
July 8th, 2008 at 2:38 pm
Hi William,
Primeiramente,obrigado pela participação.Olha o verbo “ser” foi usado por mim em Português apenas para tornar mais natural a tradução.Nessa frase ele não existe em inglês.Com o tempo você também vai aprender a fazer isso.Nunca tenha vergonha de perguntar,principalmente a um professor.Tudo de bom.
Best regards.
July 8th, 2008 at 6:45 pm
Olá…
9. Com raiva, nervoso: Pissed off
Ex: I was really pissed off at her. (Eu tava com muita raiva dela.)
Eu gostei muito das dicas. Aliás, thank you so much.
Mas eu não entendi “at her”???
Desculpa. Seu puder tirar minha dúvida, estarei esperando *
July 8th, 2008 at 8:43 pm
Olá Fernanda,
A preposição “at” fica no lugar no nosso “com” “nervoso com ela” ou no lugar do “de” “com raiva de+ela.”
Existe uma preposição específica para cada situação.Mas tudo fica muito simples quando você tem um contato diário com o idioma.
Bye! See ya!
July 17th, 2008 at 1:43 pm
Ola, me chamo Kelly e pesquisando encontrei seu blog, muito legal mesmo, me tornei fã.. e estarei sempre por aqui pra dar uma reforçada nos meus conhecimentos..
see you around