Idéias de aula para professores de inglês

Idéias de aula para professores de inglesHello, there! Muitos professores me escrevem pedindo dicas de atividades para mudar um pouco a rotina do livro na sala de aula. Escolhi aqui duas atividades: uma de leitura e escrita e outra de escrita e fala.

DICA 1 – LEITURA/ESCRITA

Vamos supor que você trabalha com o livro New Interchange 1, da Cambridge. Lá na unidade 2 há um diálogo, “Daily schedules” que trabalha o Simple Present e preposições de tempo. Vou colocar três falas do diálogo aqui:

Daniel: How do you spend your day, Helen?
Helen: Well, on weekdays I get up around ten. Then I read the paper for an hour and have lunch at about noon.
Daniel: Really? What time do you go to work?

Depois de ter feito a prática oral e de audição o professor pode reforçar o conteúdo do diálogo da seguinte forma: numa folha separada, escreva o diálogo da seguinte assim:

Daniel: howdoyouspendyourdayhelen?
Helen: wellonweekdaysIgetuparoundten.
thenIreadthepaperforanhourandhavelunchatabout noon.
Daniel: really? whattimedoyougotowork?

Faça com que eles reescrevam o diálogo em sua forma completa, também prestando atenção à acentuação. Tal atividade reforça o conceito de estrutura gramatical da língua, sem ficar atendo-se a regras. Depois peça que eles corrijam de acordo com o original e por fim, se houver o texto em audio, passe novamente. Esta técnica pode ser utilizada com qualquer tipo de frase ou texto porém não pode ser muito longo, senão os alunos se cansam e a atividade não rende.

DICA 2 – ESCRITA / FALA

Usando o mesmo diálogo da atividade anterior, você, colega professor, quer fazer uma atividade mais livre, que os alunos usem a linguagem utilizada oralmente e ainda produzam algo por escrito. Depois que eles fizeram a prática oral, da maneira que o teacher´s guide traz ou da forma que você achar mais interessante, coloque um esquema com cues (partes) do diálogo na lousa, assim:

Daniel: how / spend / day?
Helen: weekdays / get up / ten. Read / paper / an hour / have lunch / noon.
Daniel: really? / what time / go to work?

Os alunos reescrevem o diálogo e vão encenar. O importante não é que fique igual ao do livro, e sim que eles sintam que a produção é deles. Como sistematização, pode-se retomar a reescrita do diálogo em sua forma completa, incluindo os conectores e detalhes que faltaram.

Se você, colega professor, tem dicas sobre atividades para “animar” o livro didático, poste aqui ou me escreva que compartilhamos com todos.

See you next time!

Gostou da dica? Então divulgue para os amigos!

Receba mais dicas de inglês como esta por E-mail, Twitter, RSS feed, Orkut ou Facebook. Bons estudos!

6.jpg Autor: Adir Ferreira (adirferreira.com.br) é professor e tradutor de inglês e espanhol há 18 anos. É responsável pelo blog de língua espanhola da empresa americana Transparent. Trabalha com educação corporativa, treina professores e ministra workshops sobre metodologia. Outros textos do autor.

Comentários (13)

1 2