free web tracker

13 frases em inglês com falsos cognatos

Olá pessoal, hoje o tema da nossa série “treze frases” é falsos cognatos, ou seja, aquelas palavras em inglês que são muito semelhantes com a tradução para o Português. Cuidado com os falsos cognatos, confira:

1. Actually: Na verdade, na realidade.
Ex: Actually, on second thoughts, I think he was wrong. (Na verdade, pensando bem eu acho que ele estava errado.)

2. Recipient: Alguém que recebe alguma coisa. Não significa “recipiente”, que pode ser “container”.
Ex: He was the recipient of the prize. (Ele foi quem recebeu o prêmio.)

3. Library: Biblioteca
Ex: She must be at the library.(Ela deve estar na biblioteca.)

4. Deception: Fraude, enganação
Ex: They obtained it by deception. (Eles conseguiram isto ilicitamente.)

5. Costume: Fantasia (de festa, carnaval)
Ex: There’s going to be a costume party on saturday. (Vai ter uma festa a fantasia no sábado.)

6. Pretend: Fingir
Ex: They’re only pretending. (Eles estão fingindo.)

7. Defendant: Réu, acusado
Ex: Where will the defendant be tried? (Onde o réu vai ser julgado?)

8. College: Faculdade
Ex: She intends to go to college. (Ela pretende fazer faculdade.)

9. Idiom: Expressão idiomática
Ex: There are lots of idioms here. (Tem muitas expressões idiomáticas aqui.)

10. Expert: Especialista, perito.
Ex: She’s an expert on fashion. (Ela é especialista em moda.)

11. Exquisite: Refinado, requintado.
Ex: My girlfriend has exquisite taste in clothes. (Minha namorada tem um gosto refinado em relação a roupas.)

12. Comprehensive: Amplo, extenso.
Ex: The Longman dictionary is comprehensive. (O dicionário Longman é amplo, abrangente.)

13. Mayor: Prefeito
Ex: The current mayor isn’t too popular.(O atual prefeito não é muito popular.)

All the best!

Prof. Donay Mendonça

12.jpg Autor: Donay Mendonça é professor de inglês com anos de experiência no ensino de idiomas para jovens. Além de colaborar com artigos ele ainda é moderador do Fórum de discussões do English Experts. Outros textos do autor.

Envie a dica para um amigo





Envie para um amigo
PDF Creator Enviar artigo como PDF para


Comentários (19)

1 06/10/08

Isabella disse:

queria mais frases dessas

2 06/10/08

Moranguinho disse:

Gostaria de uma mini Historia em ingles alguém pode me ajudar?

3 07/10/08

Victor Hugo disse:

O “actually” é um tremendo clássico dos falsos cognatos! Quem nunca usou ele como atualmente?

4 07/10/08

donay mendonça disse:

Olá Moranguinho,

Vá até o forum daqui e faça a mesma pergunta,poderemos te ajudar.

Obrigado pela participação!

Abraço,

5 07/10/08

João Batista disse:

Se eu quiser falar “atualmente”, ou no “momento”, serve usar currently ou nowadays?
Estou começando a estudar agora no Wise Up.

6 09/10/08

Flávio Silva disse:

Valew Donay !!!!

Boa parte deles eu já sabia.
Só o “Comprehensive” que eu não lembro de ter visto anteriormente e com certeza em uma conversa acabaria dizendo “You must be comprehensive” algo como “Você deve ser compreensivo”. rsrsrs

7 09/10/08

Сarol disse:

Mt legal! adorei!!

*tb tem o REALIZE (perceber).. que seempre me confunde.. rsrs..

Abraços e parabéns pelo blog!

=]

8 09/10/08

donay mendonça disse:

Olá Pessoal,

Atualmente:Currently
Ex:I´m currently living in Morrinhos.

Realise:Perceber,realizar
Ex:They realized it.(Eles perceberam.)
Ex:God helped me to realize my dream.(Deus me ajudou a realizar meu sonho.)

9 13/02/09

michelle disse:

oi sou iniciante mas gostei desse saite pq to namorando com um menino q fala em ingles bjs e parabens

10 07/03/09

caroline disse:

olá!

gente eu preciso de 05 falsos cognatos aguem pode me ajudar?

11 25/05/09

alisson gaviões da fiél disse:

valew suas dicas e exemplos foram muito importante para mim

12 04/06/09

ANGELO VENTURA disse:

OUTRA QUE É BASTANTE COMUM E A DIFERENCA E GRANDE É A PALAVRA FABRIC QUE SIGNIFICA TECIDO.
FACTORY QUE SIGNIFICA FABRICA.
ESPERO TER CONTRIBUÌDO, ATÈ.

13 04/06/09

Nádia disse:

Gostaria de mais sobre falso cognatos.
Uma lista se possivel.
Essa materia ta muito interessante.

14 05/06/09

Maira disse:

achei interessante,queria saber mais sobre falso cognatos.
*tb tem o (Actually) “Na verdade” eu me confundi nesse pensei que era atual rsrs….
abraçoss…..

15 03/07/09

Teresa disse:

Gostei imenso! Podem enviar-me artigos e livros sobre “false friends”, p.f.?

16 03/07/09

Alessandro (coordenador) disse:

Teresa,

Não temos este serviço. Porém você pode cadastrar seu email para receber as dicas diárias do blog. Veja “Dicas diárias de inglês” na barra lateral.

Abraço,

17 08/09/09

Mama disse:

ooi, adorei o site … e esses falsos cognatas realmente são bem interessante e me ajudaram a esclarecer melhor a minha mente, e também no meu trabalho.
Obrigada.
Bjs: MaMa.

18 11/12/09

Angelo disse:

valeu me ajudo muito

19 09/04/10

Sidney disse:

Adoreii essas frases… parece muito com a lingua Portuguesa!!

esse site é demais…! ^___^

Equipe do English Experts disse:

Caro leitor,

Só é possível enviar comentários em posts publicados há no máximo 1 mês. Para perguntas sobre o assunto abordado no artigo acima envie uma mensagem em nosso fórum.

Link do fórum: Fórum do English Experts

Se você nunca utilizou um fórum aprenda agora: Como utilizar o fórum.

São mais de 10.000 membros no fórum. Garantimos que nenhuma pergunta ficará sem resposta.

Mais informações

- Para críticas e sugestões envie um email para alessandro [arroba] englishexperts.com.br

- Para se tornar um colaborador clique aqui.

- Confira as Dicas Recomendadas.

Bons estudos!

Equipe do English Experts

    Tradutor