Nós utilizamos os caracteres especiais na escrita a todo momento, porém raramente precisamos pronunciá-los. Recentemente eu precisei falar “&” em inglês, o nosso famoso “ê comercial”. Fiz uma pesquisa e acabei encontrando outros vários símbolos da mesma família, confira abaixo:
! - exclamation point
@- at sign
#- pound sign
$- dollar sign
%- percent sign
^- carat
&- ampersand
*- asterisk
( ) - parenthesis
- dash
_ - underscore
+ - plus sign
= - equal sign
{} - brace
[ ] - bracket
| - pipe
\ - backslash
/ - forward slash
: - colon
; - semicolon
“ - quotation mark
‘ - apostrophe
, - comma
. - period
? - question mark
~ - tilde
Espero que seja útil algum dia.
Abraço,
ATENÇÃO: NÃO envie comentários com assuntos NÃO relacionados ao post acima. Todos os comentários deste tipo serão desconsiderados! Para tirar dúvidas, acesse o Fórum do English Experts.
October 21st, 2008 at 10:21 pm
Very useful, indeed! Love it.
October 22nd, 2008 at 8:37 am
Olá,
Me lembro também que o símbolo # é chamado de ‘hash’ e de ’square’ e o símbolo * de ’star’. Eu sei que square e star não são nomes oficiais, mas eram muito usados na Inglaterra quando eu morei lá.
Espero que alguém possa confirmar o que eu disse!!!
Parabéns pelo site.
October 22nd, 2008 at 8:45 am
Acabei de achar um site que não contém outros símbolos (nunca é demais! ;-]), também fala dentro do tópico pound e do tópico square sobre os usos do hash e do square.Em telephony é mencionado o uso de star.
October 22nd, 2008 at 8:50 am
O sinal . é usado com vários propósitos. Em Português o denominamos sempre pelo mesmo nome, independente da função exercida por ele.
Em Inglês o sinal tem uma denominação diferente para refletir a sua função denotatória.
Quando ele indica o fim de uma frase ou período, recebe o nome de full stop para os Britânicos e de period para os Americanos.
Na época dos telégrafos ele sempre foi denominado como stop, independentemente das nacionalidades.
Na informática, para os endereços WWW, eles são denominados dot, daí o nome dotcoms.
Ele também denota marcações matemáticas, e são chamados de decimal point, entretanto somente nos países com usos à inglesa (mão de direção, etc), nos países à francesa, o grafismo é feito através da vírgula.
Na aviação e no automobilismo, usa-se o termo point: A 2 point 0 car engine. Contact ground on 120 point 9. Apesar de a ICAO (International Civil Aviation Organization) preferir o uso de 120 decimal 9.
Outra função é a de indicar os pingos nos is, aí eles são chamados de polka dots.
Como vemos, o nosso simples ponto torna-se muito complexo na língua inglesa.
Além dos caracteres listados, na wikipedia são listados alguns outros:
apostrophe ( ’ ‘ )
brackets
round brackets or parentheses: ( )
square brackets or box brackets: [ ]
curly brackets or braces: { }
angle brackets, diamond brackets or chevrons: or ⟨ ⟩
colon ( : )
comma ( , )
dashes ( ‒, –, —, ― )
ellipses ( …, … )
exclamation mark ( ! )
full stop (period) ( . )
guillemets ( « » )
hyphen ( -, ‐ )
question mark ( ? )
quotation marks ( ‘ ’, “ ” )
semicolon ( ; )
slash/stroke ( / )
ampersand ( & )
at sign ( @ )
asterisk ( * )
backslash ( \ )
bullet ( • )
caret ( ^ )
degree ( ° )
number sign ( # )
percent (%)
pilcrow ( ¶ )
prime ( ′ )
section sign ( § )
tilde/swung dash ( ~ )
umlaut/diaeresis ( ¨ )
underscore/understrike ( _ )
vertical/pipe/broken bar ( |, ¦ )
October 22nd, 2008 at 10:53 am
O sinal “#” chama-se “number sign” nos Estados Unidos. A explicação está na wikipedia em “pound sign”. Antes da introdução do IBM PC não havia um padrão aceito para lidar com o símbolo da libra esterlina (£). Assim, o símbolo “#” era utilizado já que não existia nos teclados o símbolo “£”. Algumas vezes o símbolo aparecia na tela como “#”, mas muitas impressoras podiam ser configuradas para imprimir “£” em vez de “#”. Assim, em alguns países cuja moeda não era a libra, o símbolo “#” é algumas vezes chamado de símbolo da libra.
October 22nd, 2008 at 11:06 am
Muito util mesmo. Já faz muito tempo que estou procurando o “PIPE” e nem tinha idéia de por onde começar. Deeeeerrrr. Começe pelo EE. Precisava dele porque estou usando LINUX e não sei esse caracter. Agora vou procura-lo. Até mais.
October 22nd, 2008 at 12:25 pm
Hi Alessandro, Good post! I liked it!
October 22nd, 2008 at 9:38 pm
Oi pessoal,
Muito obrigado pelos comentários, acrescentou bastante ao post. É assim que é legal, cada um contribui com o que sabe.
Abraços,
October 23rd, 2008 at 8:47 am
It will be very usefull… thanks a lot EE!!
November 1st, 2008 at 6:20 pm
“.” (Period) can be told how “dot” or only when we are talking about websites?