Engrish: As 30 maiores falhas de tradução

Com a globalização o inglês passou a ser utilizado em todo o mundo, com isso o número de não nativos que utilizam o idioma global ultrapassou o número de nativos. Isso tudo deixou algumas seqüelas, atualmente há milhares de documentos na Internet com erros grosseiros de inglês. Outro ponto alarmante, são as falhas cometidas nas traduções de menus, placas, slogans em camisetas e por aí vai. Só para dar uma idéia, um dos erros mais comuns é trocar o English pelo Engrish. É triste, mas é verdade.

O site lexiophiles compilou uma lista das 30 maiores falhas de tradução. Confira algumas abaixo:

I hope that helps!

See you!

Gostou da dica? Então divulgue para os amigos!

Receba mais dicas de inglês como esta por E-mail, Twitter, RSS feed, Orkut ou Facebook. Bons estudos!

1.jpg Autor: Alessandro é analista de sistemas e coordenador do English Experts, estudante autodidata, aprendeu inglês por conta própria via Internet. Atualmente trabalha na empresa Inovesys Technologies em projetos na área de comércio eletrônico. Outros textos do autor.

Comentários (10)