Direct and Indirect Questions

Oi pessoal, hoje vamos falar sobre a melhor forma de se fazer uma pergunta em inglês. Existem duas formas: direct questions e indirect questions, mas quando queremos ser mais educados ou quando fazemos a pergunta para um estranho devemos usar indirect questions. Vejam abaixo a diferença:

Direct question

Ex.: Where’s the hospital? (Onde é o hospital?)
Ex.: What time does the bank close? (Que horas o banco fecha?)
Ex.: What time is it? (Que horas são?)

Indirect question

Ex.: Could you tell me where the hospital is? (Você poderia me dizer onde é o hospital?)
Ex.: Do you know what time the bank closes? (Você sabe que horas que fecha o banco?)
Ex.: Do you know what time it is? (Você sabe que horas são?)

Obs.: Para fazermos uma pergunta de forma mais educada, podemos começar a pergunta desta forma: Could you tell me…? ou Dou you Know…?

Take care!

Receba mais dicas de inglês como esta por E-mail, Twitter, RSS feed ou Facebook.

15.jpg

Lígia Neiva

Lígia é estudante de letras e colabora com o English Experts através de artigos baseados em tópicos de livros consagrados pela crítica. Colabora também com dicas no Fórum do English Experts.

Comentários (11)

  • 21/11/08  
    Rochester disse: 1

    We can also use “wonder” for indirect questions.
    Ex: I wonder if you have a mac.

    but we don’t use “?” in this type of “indirect question” :)

    []‘s

  • 21/11/08  
    Diogo disse: 2

    Olá!

    O termo bank é sempre utilizado no plural mesmo?

    Ou poderia (deveria?) ser “What time does the bank close” e “Do you know what time the bank closes”?

  • 21/11/08  
    Morena disse: 3

    Very good post, but only a few details:

    The bank is the 3rd person singular (it), so the auxiliar “do” has to agree with the pronoun.

    What time does the bank close?
    Do you know what time the bank closes?
    Do you know what time it is?

  • 21/11/08  
    Suelen disse: 4

    O termo banco não é usado no plural Diogo, somente quando voce diz bancos. As suas frases estão corretas. Ele é terceira pessoa do singular.

  • 21/11/08  
    Augusto disse: 5

    Ótimo assunto, alguma dica, nesse sentido, sobre como perguntar sobre preços de forma mais polida, além do “how much is this’?”

  • 21/11/08  
    Alessandro (coordenador) disse: 6

    Pessoal,

    Obrigado pelas correções. O post já foi atualizado.

    Abraço,

  • 24/11/08  
    Milene disse: 7

    Hello!

    O verbo “to be” na “indirect question” fica depois do sujeito. A pergunta:” Do you know what time is it?” deveria ser “Do you know what time it is?”

    See you

  • 30/04/09  
    Icaro Bagolan disse: 8

    Augusto, you can use the indirect question structure to sound more polite, as in “Could you tell me how much this is?” or “Do you know how much this is?”. If you are hiring a service, such as a mechanic or a caterer you could say “How much would that cost?”.

  • 15/06/09  
    valquiria disse: 9

    È muito enteressante è otimo e muito legal ensina bem praquem nâo sa be ler em ingles uma boa função thau um beijo pra você uao mais de amigo

  • 08/09/09  
    Silvia disse: 10

    olá…uma dúvida, please…hj ouvi alguem dizer “what fly?”e a resposta era, “birds, bees, etc”. Bem, achei estranho…nao seria correto dizer “what flies?”, na 3a. do singular, mesmo com aquela resposta??? obrigada, Silvia

  •    
    Equipe do English Experts informa:  

    Caro leitor,

    Só é possível enviar comentários em posts publicados há no máximo 1 mês. Para perguntas sobre o assunto abordado no artigo acima envie uma mensagem em nosso fórum.

    Link do fórum: Fórum do English Experts

    Se você nunca utilizou um fórum aprenda agora: Como utilizar o fórum.

    São mais de 20.000 membros no fórum. Garantimos que nenhuma pergunta ficará sem resposta.

    Mais informações

    - Para críticas e sugestões envie um email para alessandro [arroba] englishexperts.com.br

    - Para se tornar um colaborador clique aqui.

    - Confira as Dicas Recomendadas.

    Bons estudos!

    Equipe do English Experts

1 2