free web tracker

Been X Gone

Olá pessoal, muitas pessoas têm dúvida de quando usar been (to) e quando usar gone (to). Hoje, vamos aprender de forma bem fácil e pratica como usar essas duas palavras.

Nós usamos been (to) para indicar que alguém foi e já voltou de algum lugar. Vejam os exemplos:

Ex.: Where have you been? I have been to the park. (Onde você esteve? Estive no parque.)
Ex.: Have you ever been to México? (Você já esteve no México?)

Devemos usar gone (to) quando queremos indicar que algo ou alguém foi embora para ficar temporária ou definitivamente. Abaixo alguns exemplos:

Ex.: My love has gone and I’m alone. (Meu amor partiu e estou sozinho.)
Ex.: All the tourists have gone back to their countries. (Todos os turistas voltaram para seus países.)

See you!

15.jpg Autora: Lígia é estudante de letras e colabora com o English Experts através de artigos baseados em tópicos de livros consagrados pela crítica. Colabora também com dicas no Fórum de discussões do English Experts. Outros textos da autora.

Envie a dica para um amigo





Envie para um amigo
Enviar artigo como PDF para PDF


Comentários (14)

1 08/12/08

x-digital disse:

Ex.: Have you ever been to México? (Você já esteve no México?)

Observem a frase… :)

Em inglês não se usa a acentuação. Então a frase mais adequada em inglês é:

Have you ever been to Mexico?

2 09/12/08

Kamy disse:

Eu confundia isso. Obrigada!!

3 16/12/08

Igor Machado disse:

Um comentário, Apesar de gramaticamente Have you ever been to… ser o mais correto, muitos nativos de inglês na conversação usam só o Have you been to… o Ever só é utilizado em algo excepcional. Por exemplo: Have you ever been to Alaska? ou Have you ever eaten dog?
Fica aí a dica
Abraços

4 27/01/09

aurea pires disse:

eu ainda tenho muitas dúvidas em relação ao “have”

5 28/02/09

Patrick disse:

o Have apenas esta transformando a frase no presente perfeito neste caso, have + verbo no participio voce usa isso quando nao for expressar datas ou eh algo do passado que ainda faz parte do presente..

6 03/04/09

Carlos Cunha disse:

Muito legal, não sei quase nada de inglês, e espero aprender um pouco através deste site.
Super interessante estas explicações,
é logico que o ingles propiamente dito, temos que entedê-lo sem tradução o que é muito difícil, mas vou tentar…

7 03/04/09

karmen disse:

Great comment!
Now I can understand that!
Thanks!

8 03/04/09

Ana disse:

Amei esse site,o melhor que ja encontrei!
Moro nos Estados Unidos a 1 ano e 5 meses,ja estou entendendo muita coisa que os americanos falam,mas nao consigo falar ainda…falo bem pouco, me daa um branco e nao sai nada…espero aprender mais com esse site,pois tenho muitas duvidas ainda…
thanks
bye

9 08/05/09

Emanuel disse:

Acho que a melhor forma de aprender a entender é vendo filmes e séries mesmo, acho que tem essa dica em algum lugar desse site. Ler, na minha opinião melhora o vocabulário e a escrita, mas pro dia-a-dia o que ajuda mesmo é o que você ouve.

Nunca estive num lugar como EUA onde o povo só fala inglês, vou precisar em breve, mas acredito que deva dar um branco mesmo sahuashasuahs.

Descobri esse site ontem…
Virei fã! Obrigado pelas dicas, ajudam muito².

10 23/05/09

Ciro Rangel disse:

Adorei estas dicas, espero mais todos os dias
Abraços!!

11 15/10/09

jordano disse:

dica maravilhosa
eu já sou meio bão no inglês, hehehehe
mas disso eu não sabia.

obrigadão…

12 04/12/09

brenda disse:

suas explicações são pequenas mas esclarecem mais que um grande texto!!

13 20/01/10

silvana garcia de godoi disse:

nossa muito bom ,estou aprendendo a cada dia com essas dicas

14 25/01/10

Jorge Bias disse:

Muito bacana essas dicas,pois estou estudando Inglês e já estou no quinto livro,não falo fluentemente,mais entendo quase todas as palavras,neste site estou esclarendo muitas coisas que o curso em si não ensina,pois conheci esse site atravez de uma amiga de trabalho e gostei muito.

Obrigado e continuem assim

Deixe um comentário

Para assuntos não relacionados ao artigo acima, utilize o Fórum.

  • Nome
  • Email
  • Site
    (Se tiver)
  • Comentário
    Tradutor