Ampliando o Vocabulário: FOOT
Você já pensou em quantos significados pode ter a palavra pé em inglês? O prof. Denilso desvenda esse mistério de forma bem descontraída e didática. Confira o artigo!
No dia 03 de dezembro de 2007, lá nos primórdios da série Ampliando o Vocabulário, eu escrevi sobre a palavra ‘hand’ e seus usos e significados além do simplório ‘mão’. Hoje, após pensar um pouco, decidi escrever sobre ‘foot’, que tem o sentido básico de ‘pé’.
Para início de conversa é bom aprender que para dizer “a pé” o correto em inglês é “on foot”. Ou seja, “eu sempre vou a pé” é “I always go on foot”. Dito isto vamos continuar.
Nada muito extraordinário saber que para o pé de móveis – cadeira, mesa, etc – também usamos a palavra ‘foot’ em inglês. Assim podemos falar “the foot of the bed” (o pé da cama), “the foot of the chair” (o pé da cadeira), “the foot of the tree” (o pé da árvore).
Cuidado! Nada de dizer algo ridículo como “foot of apple” (pé de maçã, macieira), “foot of orange” (pé de laranja), “foot of jaca” (foot of jackfruit), etc. Por favor! Não pague este mico! Em inglês, diga apenas a fruta e a palavra “tree” após ela: “apple tree”, “orange tree”, “jackfruit tree”, etc.
No mundo da vigilância secreta, “foot” é o cara que faz tudo a pé. Ele segue o investigado, pega ônibus junto com o investigado, etc. Ele pode pegar um carro, claro! Mas, caso ele seja designado para seguir os passos do perseguido ou perseguida, ele será conhecido como “foot”.
Já no campo militar, “foot” é uma unidade do exército cujos soldados vão para o campo de batalha a pé. Nada de paraquedas ou carros blindados. Claro que nem todos voltam a pé, mas pelo menos vão.
“Foot” pode ser verbo também. Um que é uma expressão (ou melhor, um collocation) é “foot the bill”. Neste caso específico, “foot” significa “pagar”. Logo, “foot the bill” significa “pagar a conta”. A dica aqui é: nunca diga algo como “who’s going to foot?” (quem vai pagar?); o correto é “who’s going to foot the bill?” ou “who’s going to pay?”.
“Foot” no sentido de pagar pode também ser usada em “foot the costs” ou “foot the expenses” (pagar as despesas, arcar com as despesas). Até um tempo atrás, somente “pay the bill” era possível. Mas como a língua inglesa é uma língua viva, é natural que o povo comece a fazer mudanças.
Ainda como verbo “foot” é sinônimo de “walk” (caminhar, andar). Assim, caso alguém te diga “hey, let’s foot!?”, não se assuste. A pessoa está te convidando para dar uma caminhada.
Acredito que isto seja o bastante por hoje. Fique atento! Afinal, você poderá acabar se deparando com outros sentidos de “foot” por aí. Caso isto aconteça, compartilhe conosco.
See you! Take care!
Gostou da dica? Então divulgue para os amigos!
Receba mais dicas de inglês como esta por E-mail, Twitter, RSS feed, Orkut ou Facebook. Bons estudos!
Autor: Denilso (


Sempre tive uma duvida que me veio a tona de novo ao ler esse post, pq devo dizer “the foot of the bed” e nao “the beds foot” ? Existe uma regra ?
Obrigado.
Cara, essas dicas são muito boas. Parabéns. Com elas posso deixar meu inglês um pouco mais americanizado.
Filipe,
‘s geralmente a gente só usa para pessoas e no máximo animais:
Player’s foot
pra coisas a gente usa, de um modo geral, essa estrutura: Foot of the bed.
Muito bom! Nunca pensei que essa palavrinha pudesse ser usada de tantas formas!
English Experts é demais! Tô chegando agora, mas foi amor a primeira vista! ♥
Muito obrigada pelas dicas!
Interessantíssimo o uso do foot como alternativa do verbo “pagar” e para chamar para uma caminhada, muito legal mesmo.
Thanks for the tips! Take care!
Sugiro, depois deste excelente texto no qual aprendi várias coisas, uma verificação no dicionário. Um bom dicionário inglês-inglês que não deve faltar na casa de quem quer aprender a língua, ou, hoje em dia, o endereço de bom dicionário online.
Primeiro respondendo a quem perguntou sobre as formas do verbo. (Dicionário resolve este problema de imediato!). São estas as formas flexionadas: foots; foot·ed; foot·ing, Portanto, se nada foi mencionado nem no texto nem em dicionários mais simples pode-se concluir que trata-se de verbo regular.
Expressões:
the foot of the mountain (a parte mais baixa, no sentido de base) foot of the stairs, foot of the page ( este vemos ao imprimir uma página usando programa em inglês)
the foot of the bed (a parte final sendo que a outra é denominada head of the bed, como em português)
feet of clay como a expressão em português, pés de barro
have one foot in the grave, literalmente, pé-na -cova
shoot yourself in the foot
fazer algo que prejudica a si mesmo
Pra quem entende de programação:
esta página tem melhor visual:
http://www.kirchwitz.de/~amk/shoot_foot.shtml
esta parece ser mais completa
http://www.fullduplex.org/humor/2006/10/how-to-shoot-yourself-in-the-foot-in-any-programming-language/
(este texto foi reproduzido em muitas páginas na web, e há um livro de programação com este título).
“Don’t shoot yourself in the foot, learn programming online so you can avoid making a fool of yourself. ”
Nota: sou estudante de inglês, se alguma informação estiver incorreta, corrijam por favor.)
Excelentes dicas. Parabéns!!!!
Realmente muito bom. As pessoas estão apenas acoustumadas ao significado simplório de certas palavras. Muito esclarecedor.
PARABÉNS AO ENGLISH EXPERT E AO PROFESSOR. ESSE SITE ERA TUDO O QUE EU PRECISAVA. AGRADEÇO TAMBÉM AOS COLABORADORES. TENHO MINHAS DIFICULDADES MAS AMO ESTUDAR E ACIMA DE TUDO O EDIOMA INGLÊS. SE ALGUEM PUDER ME INDICAR COMO CONHEÇO PESSOAS E PRATICO CONVERSASSÃO PELO MSN, AGRADEÇO. VOU DEIXAR MEU MSN, PODEM ME ADD. ABRAÇOS.
daniel pellegrini
msn: dani_rp3@yahoo.com.br
Não sei qual o preconceito, mas não recebo os comentários de vocês em minha caixa de e-mails! Só agora vi o retorno e o impacto que ste texto produziu! Thank you all! Vou continuar dando o melhor de mim, pois você merecem! Take care…
Equipe do English Experts disse:
Caro leitor,
Só é possível enviar comentários em posts publicados há no máximo 1 mês. Para perguntas sobre o assunto abordado no artigo acima envie uma mensagem em nosso fórum.
Link do fórum: Fórum do English Experts
Se você nunca utilizou um fórum aprenda agora: Como utilizar o fórum.
São mais de 10.000 membros no fórum. Garantimos que nenhuma pergunta ficará sem resposta.
Mais informações
- Para críticas e sugestões envie um email para alessandro [arroba] englishexperts.com.br
- Para se tornar um colaborador clique aqui.
- Confira as Dicas Recomendadas.
Bons estudos!
Equipe do English Experts