Ampliando o Vocabulário: FOOT

Você já pensou em quantos significados pode ter a palavra pé em inglês? O prof. Denilso desvenda esse mistério de forma bem descontraída e didática. Confira o artigo!

FootNo dia 03 de dezembro de 2007, lá nos primórdios da série Ampliando o Vocabulário, eu escrevi sobre a palavra ‘hand’ e seus usos e significados além do simplório ‘mão’. Hoje, após pensar um pouco, decidi escrever sobre ‘foot’, que tem o sentido básico de ‘pé’.

Para início de conversa é bom aprender que para dizer “a pé” o correto em inglês é “on foot”. Ou seja, “eu sempre vou a pé” é “I always go on foot”. Dito isto vamos continuar.

Nada muito extraordinário saber que para o pé de móveis – cadeira, mesa, etc – também usamos a palavra ‘foot’ em inglês. Assim podemos falar “the foot of the bed” (o pé da cama), “the foot of the chair” (o pé da cadeira), “the foot of the tree” (o pé da árvore).

Cuidado! Nada de dizer algo ridículo como “foot of apple” (pé de maçã, macieira), “foot of orange” (pé de laranja), “foot of jaca” (foot of jackfruit), etc. Por favor! Não pague este mico! Em inglês, diga apenas a fruta e a palavra “tree” após ela: “apple tree”, “orange tree”, “jackfruit tree”, etc.

No mundo da vigilância secreta, “foot” é o cara que faz tudo a pé. Ele segue o investigado, pega ônibus junto com o investigado, etc. Ele pode pegar um carro, claro! Mas, caso ele seja designado para seguir os passos do perseguido ou perseguida, ele será conhecido como “foot”.

Já no campo militar, “foot” é uma unidade do exército cujos soldados vão para o campo de batalha a pé. Nada de paraquedas ou carros blindados. Claro que nem todos voltam a pé, mas pelo menos vão.

“Foot” pode ser verbo também. Um que é uma expressão (ou melhor, um collocation) é “foot the bill”. Neste caso específico, “foot” significa “pagar”. Logo, “foot the bill” significa “pagar a conta”. A dica aqui é: nunca diga algo como “who’s going to foot?” (quem vai pagar?); o correto é “who’s going to foot the bill?” ou “who’s going to pay?”.

“Foot” no sentido de pagar pode também ser usada em “foot the costs” ou “foot the expenses” (pagar as despesas, arcar com as despesas). Até um tempo atrás, somente “pay the bill” era possível. Mas como a língua inglesa é uma língua viva, é natural que o povo comece a fazer mudanças.

Ainda como verbo “foot” é sinônimo de “walk” (caminhar, andar). Assim, caso alguém te diga “hey, let’s foot!?”, não se assuste. A pessoa está te convidando para dar uma caminhada.

Acredito que isto seja o bastante por hoje. Fique atento! Afinal, você poderá acabar se deparando com outros sentidos de “foot” por aí. Caso isto aconteça, compartilhe conosco.

See you! Take care!

Receba mais dicas de inglês como esta por E-mail, Twitter, RSS feed ou Facebook.

2.jpg

Denilso de Lima

Denilso de Lima é autor de "Inglês na Ponta da Língua" e "Por que assim e não assado?" [Ed. Campus/Elsevier]. Dá palestras e workshops sobre ensino/aquisição de vocabulário [Lexical Approach e Linguística de Corpus] em instituições de ensino.

Comentários (20)

  • 12/02/09  
    Morgana disse: 1

    Adorei as dicas…

  • 12/02/09  
    Itamar disse: 2

    Valeu pelas dicas, tenho aprendido muito. Vocês estão de parabéns.

  • 12/02/09  
    Ackles disse: 3

    Muito boa as dicas professor.
    Foot também pode ser o verbo ‘dançar’.
    Foot no plural é Feet.
    alem de ‘on foot’ pode dizer tambem ‘by foot’.
    bom, aprendi muito sobre a palavra foot hoje,
    obrigado professor por essa aula. ^^’

  • 12/02/09  
    Diego disse: 4

    Bem, essa eu sabia faz tempo, comprei o livro ” Por que assim e não assado”, no livro, muitas veses o Denilso cita que pode-se falar com ele via orkut, msn, e-mail e por ai vai, tem até o site e o e-mail. Como aluno curioso que sou, tentei contato inumeras veses, sem exito.
    a minha simples duvida era o passado do verbo ‘ foot’… mais nada, se o proprio Denilso puder esclareçer ou até mesmo alguem que saiba , agradeço muito.

    O livro é exelente, aconselho, um guia muito bom de collocations.

    abraços.

  • 12/02/09  
    Ackles disse: 5

    Muito boa as dicas professor.
    Foot também pode ser o verbo ‘dançar’.
    Foot no plural é Feet.
    alem de ‘on foot’ pode dizer tambem ‘by foot’.
    e Foot pode ser pata (animais).

  • 13/02/09  
    Lucas disse: 6

    Haha, daora.. sempre aprendendo novas curiosidades da língua inglesa, vlws! :D

  • 13/02/09  
    Marcel disse: 7

    Muito bom o blog.
    Obrigado.

  • 13/02/09  
    dito disse: 8

    oi, confesso que fiquei tao feliz com a dica de hoje porque despertou me muita coisa.
    De la para ca muita coisa mudou sobre a comprensao de certas frases e sinto que estou a ivoluir a minha mente.
    obrigado pelas dicas que tem me enviado, continue sempre a enviar sem parar.

  • 13/02/09  
    João Ghizoni disse: 9

    Hi, Denilso,

    Your style is amazing! You start writing about very, very simple things (like saying that “foot” means “pé”) and few paragraphs below we’re learning very interesting things about that simple word. I think this is a very good way of learning vocabulary. Congratulations. Keep up your excellent work.

  • 13/02/09  
    Vanessa disse: 10

    Nossa, muito boas essas dicas que você partilhou conosco. Enriquece mesmo nosso vocabulário.

    Muito Obrigada.

  •    
    Equipe do English Experts informa:  

    Caro leitor,

    Só é possível enviar comentários em posts publicados há no máximo 1 mês. Para perguntas sobre o assunto abordado no artigo acima envie uma mensagem em nosso fórum.

    Link do fórum: Fórum do English Experts

    Se você nunca utilizou um fórum aprenda agora: Como utilizar o fórum.

    São mais de 20.000 membros no fórum. Garantimos que nenhuma pergunta ficará sem resposta.

    Mais informações

    - Para críticas e sugestões envie um email para alessandro [arroba] englishexperts.com.br

    - Para se tornar um colaborador clique aqui.

    - Confira as Dicas Recomendadas.

    Bons estudos!

    Equipe do English Experts

1 2