A professora convidada Mônica Bicalho explica como a língua inglesa funciona de forma diferente do português. Um exemplo é a dupla negativa, confira!
Para nós brasileiros quando dizemos “Eu não sei nada.” Fica claro que esta frase está em oposição à frase “Eu sei tudo”. Porém, quando traduzimos para o inglês não podemos dizer: “I don’t know nothing”, temos que dizer: “I don’t know anything”. Como vemos, a lógica da língua inglesa funciona diferentemente da língua portuguesa, quando em inglês negamos duas vezes, a segunda negativa anula a primeira, transformando a frase numa afirmativa. A regra, então, é clara, quando em inglês precisamos negar duas vezes e manter o sentido da negação usamos o “any”. Por exemplo:
“Eu não vi nenhuma nuvem no céu.”
“I didn’t see any clouds in the sky.”
Se quisermos usar o “no” temos que construir a frase da seguinte forma:
“I saw no clouds in the sky” , ou seja, usar apenas uma negação.
Mais um exemplo?
“Eu não como nenhuma fruta.”
“I don’t eat any fruit.” Ou “I eat no fruit.”
Com explicar então essas linhas da música “Another Brick in the Wall” do grupo Pink Floyd com duas negações?
We don’t need no education
We don’t need no thought control
(Nós não precisamos de nenhuma educação
Nós não precisamos de nenhum controle de pensamento)
Embora negativas duplas sejam consideradas uso gramatical incorreto elas são encontradas, por exemplo, no dialeto cockney falado em áreas do Leste Londrino. Mas vamos combinar que esse não é o melhor exemplo a ser seguido, certo? Nada como falar como manda o figurino, ou melhor, como manda a gramática.


Comentários (15)
Quando vc chega em casa stressado sua mãe pergunta oi fulano.. O que você tem ?
Você responde :
-Eu não tenho nada.
I don’t have nothing. (Para os americanos tem algo a mais nesse nada)
ou você está discutindo com seu namorado:
e ele te pergunta.
O que você quer que faça?(depois de muito blá, blá blá)
você responde:
-I don’t want nothing!( mas vc quer sim, que ele seja mais assim, mais assado..rs)
Como disse o Alessandro, melhor seguir a gramática.
beijos.
parabéns mônica! e se suas postagens e dicas continuarem mais sobre a fonte pink floyd em particular eu aprenderei bem mais rápido, pois ouço muito em casa. parabens tambem pelo gosto apesar que gosto não se discute. obrigado
A dupla negação (ou dupla negativa) é perfeitamente aceita em português! Vejam este pequeno trecho extraído daqui:
http://wp.clicrbs.com.br/sualingua/2009/05/14/dupla-negativa/
Em segundo lugar, não existe nada, em Português, que vede a dupla negação
(percebeste o não… nada?). Isso até pode valer para certos ramos da da Lógica
formal, onde duas negativas levam a uma afirmativa (como na Matemática, onde
menos com menos dá mais). Embora a gramática padrão do Inglês não aceite a dupla
negação, a maioria das línguas humanas (que vão muito, mas muito além da Lógica
Formal) utilizam tranquilamente essa construção, multiplicando, na mesma frase,
vocábulos negativos que se reforçam uns aos outros; “os falantes espalham uma
fina camada de coloração negativa sobre a frase inteira, em vez de concentrá-la
num único lugar”, como diz o linguista dinamarquês Otto Jespersen.
Vais encontrar construções como “Não devo nada a ninguém”, “Não quero saber de
nada“, “Nunca vi nada parecido”, e assim por diante, em todos os nossos bons
escritores, inclusive no maior de todos eles, o incomparável Machado. Nos mais
antigos, deparamos com formas mais radicais ainda: por volta de 1500, Gil
Vicente escrevia “Nem tu não hás de vir cá”; “A ninguém não me descubro”; “Nem
de pão não nos fartamos”.
O argumento matemático não se aplica aos idiomas….
Renata
Renata,
Obrigado pela ótima explicação e complementação do post.
Abraço,
Caro leitor,
Só é possível enviar comentários em posts publicados há no máximo 1 mês. Para perguntas sobre o assunto abordado no artigo acima envie uma mensagem em nosso fórum.
Link do fórum: Fórum do English Experts
Se você nunca utilizou um fórum aprenda agora: Como utilizar o fórum.
São mais de 35.000 membros no fórum. Garantimos que nenhuma pergunta ficará sem resposta.
Mais informações
- Para críticas e sugestões envie um email para alessandro [arroba] englishexperts.com.br
- Para se tornar um colaborador clique aqui.
- Confira as Dicas Recomendadas.
Bons estudos!
Equipe do English Experts