<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: OF and &#8216;S, the Genitive Case</title>
	<atom:link href="http://www.englishexperts.com.br/2009/05/24/of-and-s-the-genitive-case/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.englishexperts.com.br/2009/05/24/of-and-s-the-genitive-case/</link>
	<description>Um guia para quem estuda inglês por conta própria via Internet</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Feb 2012 11:25:24 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Robson</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2009/05/24/of-and-s-the-genitive-case/comment-page-3/#comment-83316</link>
		<dc:creator>Robson</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 22 May 2010 19:56:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/?p=3528#comment-83316</guid>
		<description>So, the sentense: &quot;My boss car&quot; is correct? Shouldn&#039;t I use at least an apostrophe? Like: My boss&#039; car.

Thanks! See you!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>So, the sentense: &#8220;My boss car&#8221; is correct? Shouldn&#8217;t I use at least an apostrophe? Like: My boss&#8217; car.</p>
<p>Thanks! See you!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Alessandro</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2009/05/24/of-and-s-the-genitive-case/comment-page-3/#comment-82502</link>
		<dc:creator>Alessandro</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 13 May 2010 20:22:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/?p=3528#comment-82502</guid>
		<description>Robson,

You can omit apostrophe S in these cases.

See you!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Robson,</p>
<p>You can omit apostrophe S in these cases.</p>
<p>See you!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Robson</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2009/05/24/of-and-s-the-genitive-case/comment-page-3/#comment-82491</link>
		<dc:creator>Robson</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 13 May 2010 16:47:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/?p=3528#comment-82491</guid>
		<description>I would like to know if I need to use S after apostrophe in these cases, or is the same rule of plural ending in S. 

My boss&#039;s car/ My boss&#039; car.
The waitress&#039;s job/ The waitress&#039; job.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I would like to know if I need to use S after apostrophe in these cases, or is the same rule of plural ending in S. </p>
<p>My boss&#8217;s car/ My boss&#8217; car.<br />
The waitress&#8217;s job/ The waitress&#8217; job.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Alessandro</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2009/05/24/of-and-s-the-genitive-case/comment-page-3/#comment-74674</link>
		<dc:creator>Alessandro</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Feb 2010 18:51:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/?p=3528#comment-74674</guid>
		<description>Amanda,

Com relação ao genitive case ambas estão corretas. Porém na primeira eu colocaria o artigo &quot;a&quot; antes de &quot;Johnny&quot;. Ficaria assim &quot;I am a Johnny’s fan&quot;.

Bons estudos</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Amanda,</p>
<p>Com relação ao genitive case ambas estão corretas. Porém na primeira eu colocaria o artigo &#8220;a&#8221; antes de &#8220;Johnny&#8221;. Ficaria assim &#8220;I am a Johnny’s fan&#8221;.</p>
<p>Bons estudos</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Amanda</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2009/05/24/of-and-s-the-genitive-case/comment-page-3/#comment-74660</link>
		<dc:creator>Amanda</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Feb 2010 13:36:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/?p=3528#comment-74660</guid>
		<description>Help me...
fica errado colocar assim:
&quot;I am Johnny&#039;s fan&quot;
ou o certo seria:
&quot;I am fan of Johnny&quot;

????</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Help me&#8230;<br />
fica errado colocar assim:<br />
&#8220;I am Johnny&#8217;s fan&#8221;<br />
ou o certo seria:<br />
&#8220;I am fan of Johnny&#8221;</p>
<p>????</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Rafael Nogueira</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2009/05/24/of-and-s-the-genitive-case/comment-page-3/#comment-58552</link>
		<dc:creator>Rafael Nogueira</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 06 Aug 2009 03:30:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/?p=3528#comment-58552</guid>
		<description>Thanks!

That&#039;s a grammar rule I was in doubt.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks!</p>
<p>That&#8217;s a grammar rule I was in doubt.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Neli</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2009/05/24/of-and-s-the-genitive-case/comment-page-3/#comment-58088</link>
		<dc:creator>Neli</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 24 Jul 2009 19:40:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/?p=3528#comment-58088</guid>
		<description>Ixi... estou tentando aprender inglês sozinha, sou iniciante. Como posso ler um artigo em Inglês???</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ixi&#8230; estou tentando aprender inglês sozinha, sou iniciante. Como posso ler um artigo em Inglês???</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ale Santiago</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2009/05/24/of-and-s-the-genitive-case/comment-page-2/#comment-56028</link>
		<dc:creator>Ale Santiago</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 22 Jun 2009 08:23:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/?p=3528#comment-56028</guid>
		<description>Thank you very much! Really helpful!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you very much! Really helpful!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: vicente</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2009/05/24/of-and-s-the-genitive-case/comment-page-2/#comment-55562</link>
		<dc:creator>vicente</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 14 Jun 2009 15:32:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/?p=3528#comment-55562</guid>
		<description>como dizer &quot;na gaiola da dor&quot; em inglês?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>como dizer &#8220;na gaiola da dor&#8221; em inglês?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mary</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2009/05/24/of-and-s-the-genitive-case/comment-page-2/#comment-54759</link>
		<dc:creator>Mary</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 May 2009 21:04:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/?p=3528#comment-54759</guid>
		<description>http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=235314 further explains:


&quot;When speaking of the type of handle used for a door, you would say the door handle. But the door&#039;s handle could be used when speaking of a particular door--that is, when the with the emphasis on the door itself--as in, Not only did it need to be stripped and repainted, but the door&#039;s handle was rusty.

It&#039;s not appropriate to refer to the door as an &quot;owner&quot; of the handle, as you imply in your message. The term possessive case is thus misleading: Using the term genitive case instead helps one to avoid the myth that the marker &#039;s cannot be used with inanimate objects. As Kenneth G. Wilson points out, in his Columbia Guide to Standard American English under the article Descriptive Genitive, &quot;In fact, the genitive case--in English as in Latin before it--has always had many more purposes than simply indicating possession, and descriptive (and other nonpossessive) genitives are and long have been Standard English.&quot; Wilson gives as examples of the descriptive genitive the mountain&#039;s top and a day&#039;s pay.&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=235314" rel="nofollow">http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=235314</a> further explains:</p>
<p>&#8220;When speaking of the type of handle used for a door, you would say the door handle. But the door&#8217;s handle could be used when speaking of a particular door&#8211;that is, when the with the emphasis on the door itself&#8211;as in, Not only did it need to be stripped and repainted, but the door&#8217;s handle was rusty.</p>
<p>It&#8217;s not appropriate to refer to the door as an &#8220;owner&#8221; of the handle, as you imply in your message. The term possessive case is thus misleading: Using the term genitive case instead helps one to avoid the myth that the marker &#8216;s cannot be used with inanimate objects. As Kenneth G. Wilson points out, in his Columbia Guide to Standard American English under the article Descriptive Genitive, &#8220;In fact, the genitive case&#8211;in English as in Latin before it&#8211;has always had many more purposes than simply indicating possession, and descriptive (and other nonpossessive) genitives are and long have been Standard English.&#8221; Wilson gives as examples of the descriptive genitive the mountain&#8217;s top and a day&#8217;s pay.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mary</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2009/05/24/of-and-s-the-genitive-case/comment-page-2/#comment-54758</link>
		<dc:creator>Mary</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 May 2009 21:01:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/?p=3528#comment-54758</guid>
		<description>It can be correctly used to differentiate between two items or specify which object is meant.  http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=235314 said, &quot;When you use &quot;the door&#039;s handle&quot; it&#039;s used to emphasize that the relation between the door and the handle or after you have introduced the door by itself previously. For example:

The door was on the left side of the room. The door&#039;s handle was red.&quot;  

Compare: The door&#039;s handle is read, but the drawers&#039; handles are yellow.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>It can be correctly used to differentiate between two items or specify which object is meant.  <a href="http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=235314" rel="nofollow">http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=235314</a> said, &#8220;When you use &#8220;the door&#8217;s handle&#8221; it&#8217;s used to emphasize that the relation between the door and the handle or after you have introduced the door by itself previously. For example:</p>
<p>The door was on the left side of the room. The door&#8217;s handle was red.&#8221;  </p>
<p>Compare: The door&#8217;s handle is read, but the drawers&#8217; handles are yellow.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mary</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2009/05/24/of-and-s-the-genitive-case/comment-page-2/#comment-54757</link>
		<dc:creator>Mary</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 May 2009 20:56:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/?p=3528#comment-54757</guid>
		<description>In addition, I found this example: &quot;Singular possessive
The possessive form of a singular noun is an apostrophe followed by the letter &quot;s.&quot;

Kramer&#039;s hair
Daphne&#039;s patience
the car&#039;s engine&quot; at http://www.meredith.edu/grammar/plural.htm#and%20x .  

Both &#039;car&#039; and &#039;dress&#039; in the examples from Strunk&#039;s style manual and the grammar page which cites (Bedford 36a/Hodges&#039; 15a)  confirm the use of &#039;s after inanimate nouns to show possession.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>In addition, I found this example: &#8220;Singular possessive<br />
The possessive form of a singular noun is an apostrophe followed by the letter &#8220;s.&#8221;</p>
<p>Kramer&#8217;s hair<br />
Daphne&#8217;s patience<br />
the car&#8217;s engine&#8221; at <a href="http://www.meredith.edu/grammar/plural.htm#and%20x" rel="nofollow">http://www.meredith.edu/grammar/plural.htm#and%20x</a> .  </p>
<p>Both &#8216;car&#8217; and &#8216;dress&#8217; in the examples from Strunk&#8217;s style manual and the grammar page which cites (Bedford 36a/Hodges&#8217; 15a)  confirm the use of &#8216;s after inanimate nouns to show possession.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mary</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2009/05/24/of-and-s-the-genitive-case/comment-page-2/#comment-54756</link>
		<dc:creator>Mary</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 May 2009 20:27:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/?p=3528#comment-54756</guid>
		<description>Thanks Ashley. To me, it sounds ok in the sentences that I submitted.  I view it as a parallel construction to &quot;the book&#039;s pages are dog-eared,&quot; the book&#039;s height is 8 inches, The book&#039;s cover is torn, the book&#039;s binding is in need of repair.&quot; 

http://www.bartleby.com/68/26/5226.html says the following about possessives: &quot;The possessive or genitive case in nouns adds apostrophe (’) plus s in the singular, s plus apostrophe in the plural. The pronunciations are not always as distinctive as the spellings: boys, boy’s bike, boys’ bikes; dresses, this dress’s skirt, these dresses’ skirts.&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks Ashley. To me, it sounds ok in the sentences that I submitted.  I view it as a parallel construction to &#8220;the book&#8217;s pages are dog-eared,&#8221; the book&#8217;s height is 8 inches, The book&#8217;s cover is torn, the book&#8217;s binding is in need of repair.&#8221; </p>
<p><a href="http://www.bartleby.com/68/26/5226.html" rel="nofollow">http://www.bartleby.com/68/26/5226.html</a> says the following about possessives: &#8220;The possessive or genitive case in nouns adds apostrophe (’) plus s in the singular, s plus apostrophe in the plural. The pronunciations are not always as distinctive as the spellings: boys, boy’s bike, boys’ bikes; dresses, this dress’s skirt, these dresses’ skirts.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ashley Smith</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2009/05/24/of-and-s-the-genitive-case/comment-page-2/#comment-54739</link>
		<dc:creator>Ashley Smith</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 May 2009 13:39:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/?p=3528#comment-54739</guid>
		<description>Que bom que esse blog clarificou o genitive case para você, Rafaella! É por isso que eu fiz.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Que bom que esse blog clarificou o genitive case para você, Rafaella! É por isso que eu fiz.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Rafaella</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2009/05/24/of-and-s-the-genitive-case/comment-page-2/#comment-54678</link>
		<dc:creator>Rafaella</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 28 May 2009 20:41:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/?p=3528#comment-54678</guid>
		<description>Tenho um ENORME problema em usar o ´s, mas agora entendi o porque dos meu erros. meus antigos professores sempre me ensinaram que o ´S SEMPRE significava of, então a frase:

- The price of a university education in The U.S. is extremely high.  poderia ser usado perfeitamente o education´s price porque era o &quot;price of education&quot;

então tudo que era ... of &quot;alguma coisa&quot; eu tentava usar o &#039;S</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tenho um ENORME problema em usar o ´s, mas agora entendi o porque dos meu erros. meus antigos professores sempre me ensinaram que o ´S SEMPRE significava of, então a frase:</p>
<p>- The price of a university education in The U.S. is extremely high.  poderia ser usado perfeitamente o education´s price porque era o &#8220;price of education&#8221;</p>
<p>então tudo que era &#8230; of &#8220;alguma coisa&#8221; eu tentava usar o &#8216;S</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: leandro</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2009/05/24/of-and-s-the-genitive-case/comment-page-2/#comment-54579</link>
		<dc:creator>leandro</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 27 May 2009 12:58:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/?p=3528#comment-54579</guid>
		<description>Very good ! 

thanks</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Very good ! </p>
<p>thanks</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Eri</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2009/05/24/of-and-s-the-genitive-case/comment-page-2/#comment-54540</link>
		<dc:creator>Eri</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 27 May 2009 03:38:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/?p=3528#comment-54540</guid>
		<description>Great blog! Great tips, Ashley.
Thanks a lot! I will come back here everyday.
hugs</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Great blog! Great tips, Ashley.<br />
Thanks a lot! I will come back here everyday.<br />
hugs</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ashley Smith</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2009/05/24/of-and-s-the-genitive-case/comment-page-1/#comment-54503</link>
		<dc:creator>Ashley Smith</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 26 May 2009 18:14:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/?p=3528#comment-54503</guid>
		<description>Hi Mary, yes, it does sound very strange to say &quot;the book&#039;s title&quot;. I don&#039;t think you would hear a native speaker of English saying this.  In fact, if you were to &quot;google&quot; &quot;book&#039;s title&quot; you would see that it says &quot;você quis dizer the book title&quot;. The book title is ok, the title of the book is more common, but the book&#039;s title, no. Think of it this way, a book is an inanimate object, so it cannot possess anything.  Does that help?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Mary, yes, it does sound very strange to say &#8220;the book&#8217;s title&#8221;. I don&#8217;t think you would hear a native speaker of English saying this.  In fact, if you were to &#8220;google&#8221; &#8220;book&#8217;s title&#8221; you would see that it says &#8220;você quis dizer the book title&#8221;. The book title is ok, the title of the book is more common, but the book&#8217;s title, no. Think of it this way, a book is an inanimate object, so it cannot possess anything.  Does that help?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mary</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2009/05/24/of-and-s-the-genitive-case/comment-page-1/#comment-54456</link>
		<dc:creator>Mary</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 26 May 2009 11:50:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/?p=3528#comment-54456</guid>
		<description>Do you think it sounds wrong to say, &quot;the book&#039;s title is too short?&quot;

And &quot;What is ironic about the book&#039;s title?&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Do you think it sounds wrong to say, &#8220;the book&#8217;s title is too short?&#8221;</p>
<p>And &#8220;What is ironic about the book&#8217;s title?&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Karina</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2009/05/24/of-and-s-the-genitive-case/comment-page-1/#comment-54424</link>
		<dc:creator>Karina</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 26 May 2009 01:31:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/?p=3528#comment-54424</guid>
		<description>seria bom se esse texto fosse traduzido p/ o português, pois eu ainda não tenho muita noção de inglês!
genetive cases sempre me confunde</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>seria bom se esse texto fosse traduzido p/ o português, pois eu ainda não tenho muita noção de inglês!<br />
genetive cases sempre me confunde</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Josie</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2009/05/24/of-and-s-the-genitive-case/comment-page-1/#comment-54410</link>
		<dc:creator>Josie</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 25 May 2009 23:29:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/?p=3528#comment-54410</guid>
		<description>Awesome! Nunca na história do meu aprendizado em Ingles os professores explicaram dessa forma...rsrsr... Great explanation!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Awesome! Nunca na história do meu aprendizado em Ingles os professores explicaram dessa forma&#8230;rsrsr&#8230; Great explanation!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jefferson Alves</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2009/05/24/of-and-s-the-genitive-case/comment-page-1/#comment-54404</link>
		<dc:creator>Jefferson Alves</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 25 May 2009 22:33:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/?p=3528#comment-54404</guid>
		<description>Perfect post, I love, helped me very, very really. I don&#039;t imagine that.

Thanks *-*</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Perfect post, I love, helped me very, very really. I don&#8217;t imagine that.</p>
<p>Thanks *-*</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ashley Smith</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2009/05/24/of-and-s-the-genitive-case/comment-page-1/#comment-54380</link>
		<dc:creator>Ashley Smith</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 25 May 2009 17:49:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/?p=3528#comment-54380</guid>
		<description>Thaís, you would write it as &quot;Tais&#039;s book&quot;. Mesmo quando um nome termina com &quot;s&quot; você adiciona outro &quot;s&quot;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thaís, you would write it as &#8220;Tais&#8217;s book&#8221;. Mesmo quando um nome termina com &#8220;s&#8221; você adiciona outro &#8220;s&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Nuclear Winter</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2009/05/24/of-and-s-the-genitive-case/comment-page-1/#comment-54378</link>
		<dc:creator>Nuclear Winter</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 25 May 2009 17:28:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/?p=3528#comment-54378</guid>
		<description>Great  post. :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Great  post. :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ashley Smith</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2009/05/24/of-and-s-the-genitive-case/comment-page-1/#comment-54363</link>
		<dc:creator>Ashley Smith</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 25 May 2009 14:30:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/?p=3528#comment-54363</guid>
		<description>I&#039;m glad I was able to help, Ronniere Larry!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m glad I was able to help, Ronniere Larry!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Thaís</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2009/05/24/of-and-s-the-genitive-case/comment-page-1/#comment-54355</link>
		<dc:creator>Thaís</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 25 May 2009 13:08:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/?p=3528#comment-54355</guid>
		<description>And how would i be to write &quot;O livro da Thaís&quot; since Thaís ends with an &quot;s&quot;? Would it be &quot;Thaís&#039; book&quot;?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>And how would i be to write &#8220;O livro da Thaís&#8221; since Thaís ends with an &#8220;s&#8221;? Would it be &#8220;Thaís&#8217; book&#8221;?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ronniere Larry</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2009/05/24/of-and-s-the-genitive-case/comment-page-1/#comment-54312</link>
		<dc:creator>Ronniere Larry</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 24 May 2009 22:55:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/?p=3528#comment-54312</guid>
		<description>O My God, that&#039;s helped me alot. My knownledges got greatly ehanced after that. Thank you so much.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>O My God, that&#8217;s helped me alot. My knownledges got greatly ehanced after that. Thank you so much.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

