Expressões Idiomáticas mais comuns – Parte 2

Rain cats and dogsHey folks! Este é o segundo artigo da série de expressões idiomáticas mais comuns em uso na língua inglesa. Não deixe de conhecê-las para desenvolver sua fluência!

- as easy as pie: muito fácil.
Ex.: I think this problem is as easy as pie to solve.
(Eu acho que esse problema é muito fácil de resolver.)

- chicken: covarde.
Ex.: John never replies to James. John is a chicken.
(John nunca responde ao James. John é um covarde.)

- how come?: Por quê?
Ex.: How come you weren’t at the wedding?
(Por quê você não estava no casamento?)

- jump to conclusions: tirar conclusões precipitadas.
Ex.: Don´t jump to conclusions.
(Não tire conclusões precipitadas.)

- on the dot: em um momento exato/marcado.
Ex.: Mark came home on the dot.
(Mark veio para casa no momento marcado.)

- rain cats and dogs: “chover canivetes”; chover muito.
Ex.: Let´s wait to go out because it is raining cats and dogs.
(Vamos esperar para sairmos porque está chovendo muito.)

- to be all ears: estar atento para ouvir o que alguém diz.
Ex.: Tell me what happened to you, I am all ears.
(Me diga o que aconteceu com você, sou todo ouvidos.)

- to be broke: estar sem dinheiro; “quebrado”.
Ex.: I can´t lend you money because I´m broke.
(Não posso te emprestar dinheiro porque estou quebrado.)

- to get it: compreender algo
Ex.: Do you get what I say ?
(Você entende o que eu digo?)

- you don´t say!: Verdade?
Ex.: Laura entered college. You don´t say!
(Laura entrou na faculdade. Verdade?)

Aguardo o seu comentário com sua opinião quanto a esses novos Idioms para saber se realmente foram úteis para seu estudo.

Have a great lesson!

Receba mais dicas de inglês como esta por E-mail, Twitter, RSS feed ou Facebook.

23.jpg

Alan Vasconcelos

Alan Vasconcelos é estudante de jornalismo e colaborador do English Experts. Já foi monitor de língua inglesa de curso preparatório para vestibular em uma das maiores redes de ensino do interior de MG. Atualmente dedica-se a sua formação acadêmica para trabalhar na área de jornalismo internacional.

Comentários (31)

  • 27/08/09  
    Meg disse: 21

    Obrigada pelas expressões idiomáticas. De certo são uma ajuda preciosa para a fluência de quem está a tentar melhorar o seu desempenho na comunicação em inglês. Continuem!

  • 28/08/09  
    Antonella disse: 22

    Estou amando receber as dicas de vocês. Sou formada em Letras mas há bastante tempo estou parada e precisava de alguma ajuda para reciclar meus conhecimentos . Estou absorvendo tudo que me mandam com muita alegria. Até mais.

  • 29/08/09  
    thiago disse: 23

    muito bom , to gostando muito receber os e-mail de vcs

  • 30/08/09  
    Cris disse: 24

    Olá! Estudei Inglês durante bastante tempo, tenho uma certa fluência, mas como não estou praticando com frequência, aliás faz tempo que não pratico, estou esquecendo bastantes coisas em particular vocabulário e expressões idiomáticas que aprendi por isso está sendo de grande ajuda para mim, estou realmente gostando muito e claro tudo isso me ajuda bastante a relembrar e a aprender coisas que ainda não sabia… Thanks!

  • 01/09/09  
    Jose Francisco disse: 25

    Olha Alan, adorei estas expressões, para mim
    elas são muito úteis.Eu começei a estudar ingles
    no ano passado e logo em seguida meu professor
    me falou deste site, e confirmei , que o site é
    muito bom, me ajuda muito.Estão de parabéns.

  • 02/09/09  
    bernadete disse: 26

    amei as dicas,continuem assim!!!recomendarei aos amigos.

  • 04/09/09  
    Kamila Kristina Kosovo disse: 27

    I’m loved, but I see manys words incorrect.
    Tank you so much.

  • 07/09/09  
    Rodrigo Gomes Felippe disse: 28

    The EE team posted this on the dot, I was needing and I have gotten it !!!

  • 19/09/09  
    Marli Monteiro disse: 29

    Adorei e preciso de algumas expicações? Como traduzir as frases abaixo?
    to be the last straw,
    to be back to esquare one
    to fly off the handle
    to hang in there
    to hear through the grapevine
    to hit the the ground running
    to hit the nail on the head
    to laugh your head off
    Por favor, ajudem-me teno exercício para fazer e nenhum parace se encaixar nas respostas.E como traduzir : to pull up, showw off, pick up, wind down, get out(sair e o que mais?) tear off.
    Ufa!!!
    Agradeçp a atenção

  • 25/10/09  
    Angela disse: 30

    Estou aprendendo muito.Obrigada.

  •    
    Equipe do English Experts informa:  

    Caro leitor,

    Só é possível enviar comentários em posts publicados há no máximo 1 mês. Para perguntas sobre o assunto abordado no artigo acima envie uma mensagem em nosso fórum.

    Link do fórum: Fórum do English Experts

    Se você nunca utilizou um fórum aprenda agora: Como utilizar o fórum.

    São mais de 35.000 membros no fórum. Garantimos que nenhuma pergunta ficará sem resposta.

    Mais informações

    - Para críticas e sugestões envie um email para alessandro [arroba] englishexperts.com.br

    - Para se tornar um colaborador clique aqui.

    - Confira as Dicas Recomendadas.

    Bons estudos!

    Equipe do English Experts

1 2 3