Gostaria de falar um pouco do famoso dilema do “ser ou não ser”, mas esquecendo um pouco as questões existenciais levantadas por Shakespeare. Quando começamos a aprender inglês um dos primeiros tópicos gramaticais é inevitavelmente o famoso verbo “to be” e como em português ele tem mais de uma tradução nem sempre esse assunto básico é tão básico assim.
Em português temos dois verbos, o ser e o estar, que correspondem ao verbo to be do inglês e isso pode muitas vezes gerar confusão. Vejamos alguns exemplos:
- I am Brazilian – Eu sou brasileira.
- I am tired – Eu estou cansada.
Há ainda a questão da forma de se falar a idade em português e em inglês. Em português nós temos uma idade:
- Eu tenho trinta anos.
Em inglês nós somos uma idade, usando dessa forma o verbo to be.
- I am thirty years old.
Essa pode parecer uma questão muito básica mas na minha experiência como professora de alunos brasileiros já pude observar que muitas vezes alunos com inglês de nível bom, com alguma fluência ainda fazem o erro típico de dizer:
- I have thirty years old.
Outro erro comum que ocorre principalmente como o verbo to be é usá-lo sem o sujeito como fazemos em português, por exemplo: “Está sol.” muitas vezes ouvi brasileiros dizendo “Is sunny”, traduzindo ao pé da letra, mas em inglês nunca temos uma frase sem sujeito e quando não há um sujeito definido usamos o “it”.
Então o certo seríamos dizer: “It is sunny.”
Esses são erros comuns, mas que podem, numa situação de entrevista de emprego, por exemplo, botar por água abaixo tudo de bom que o entrevistado possa ter dito anteriormente. Então, atenção ao uso do verbo to be e dê uma polida no seu inglês.
Até a próxima!


Comentários (30)
Valeu ! gostei muito dessas informações, obrigada.
Muito bom…acho que dessa vou realmente aprender de vez esse To Be…aleluia
Gostaria de agradecer pelas dicas, muito importante para turbinar o meu inglês, valeu mesmo, um abraço.
It is very good!Já cometi o erro de não usar sujeito em algumas frases sem saber que estava errada. Thanks a lot!
Parabéns pelo Post. Muito interessante.
OLÁ, O VERBO TO BE NÃO É TÃO SIMPLES ASSIM…A PROFESSORA QUE ESCREEU O ARTIGO TEM TODA RAZÃO…POR MUITAS VEZES PASSEI PRO SITUAÇOES CONSTRAGEDORAS, INCLUSIVE DE PEDER OU SER REPROVADO NUM TESTE NA ESCOLA, MAS APESAR DAS PEQUENAS COMPLICAÇOES DO TO BE NADA QUE UM BOM ESTUDO E UMA BOA POLIDA NÃO POSSAM RESOLVER….ESSA DICA FOI ÓTIMA..ABRAÇOS.
Oba!!!Essa informação eu já sabia, huaaaaaa!!!!!Mas vale reforçar, obrigada teacher!!!!
é sempre bom dar uma repassada neste verbo
Thanks, Mônica!
Thanks, E E !
I loved it. XD
Caro leitor,
Só é possível enviar comentários em posts publicados há no máximo 1 mês. Para perguntas sobre o assunto abordado no artigo acima envie uma mensagem em nosso fórum.
Link do fórum: Fórum do English Experts
Se você nunca utilizou um fórum aprenda agora: Como utilizar o fórum.
São mais de 35.000 membros no fórum. Garantimos que nenhuma pergunta ficará sem resposta.
Mais informações
- Para críticas e sugestões envie um email para alessandro [arroba] englishexperts.com.br
- Para se tornar um colaborador clique aqui.
- Confira as Dicas Recomendadas.
Bons estudos!
Equipe do English Experts