13 frases que simulam situações reais

Olá Pessoal, para quem quer falar inglês fluentemente, nossas treze frases de hoje são um achado. Simulam situações reais, convertidas para o inglês cuidadosamente e com praticidade. Confiram:

1. É por sua conta, é com você: To be up to you
Ex: I´ll get the food ,but the drinks are up to you. (Eu vou arrumar a comida, mas a bebida é por sua conta.)
Ex: I´ll call everyone, but the rest is up to you. (Eu vou ligar para todo mundo, mas o resto é com você.)

2. Temperamental: Moody
Ex: He´s quite moody at work. (Ele é bastante temperamental no trabalho.)
Ex: Women are moody. (As mulheres são temperamentais.)

3. Colocar alguém no paredão (exigir resposta, explicação): Nail sb down
Ex: She nailed him down. (Ela o colocou no paredão.)

4. Surto(de doença): Outbreak
Ex: There is an outbreak of Dengue Fever in Rio de Janeiro. (Há um surto de dengue no Rio de Janeiro.)

5. Vávula de escape (maneira de aliviar): Outlet
Ex: It seemed it was her outlet for stress. (Isto parecia ser sua válvula de escape para o stress.)

6. Conciliar: Combine
Ex: He finds it difficult to combine a career and family. (Ele acha difícil conciliar uma carreira com uma família.)

7. Fazer pesquisa de preços, comparar preços: Shop around
Ex: Shop around before you buy. (Pesquise e compare antes de comprar.)

8. Põe difícil, barato, etc nisso: Talk about difficult, cheap, etc.
Ex: She´s angry. Talk about angry . She´s tried to punch him.(Ela está nervosa. Põe nervosa nisso. Ela tentou dar um soco nele.)

9. Marqueteiro político: Spin doctor
Ex: They hired a spin doctor. (Eles contrataram um marqueteiro.)

10. Pergunta: Question
Ex: The question that won´t go away. (A pergunta que não quer calar.)

11. Ficar fora de casa, na rua: Stay out
Ex: He stayed out all night. (Ele ficou na rua a noite toda.)

12. Embromar, enrolar: String along
Ex: She´s just stringing you along. She´ll never call you. (Ela só está de enrolando. Nunca vai te ligar.)

13. Ser igual a falar com a parede: Be like talking to a brick wall
Ex: Talking to you is like talking to a brick wall. (Falar com você é igual falar com as paredes.)

Bons estudos!

Receba mais dicas de inglês como esta por E-mail, Twitter, RSS feed ou Facebook.

12.jpg

Donay Mendonça

Donay Mendonça é professor de inglês com anos de experiência no ensino de idiomas para jovens. Além de colaborar com artigos ele ainda é moderador do Fórum do English Experts.

Comentários (34)

  • 03/02/10  
    Amyres disse: 21

    Hi.
    Very useful this tips! Tks a lot!

    Flávia,
    Very creative your dialogue! ;)

    Bye…

  • 03/02/10  
    Eliane Santos disse: 22

    Olá, tenho um dúvida quanto uma expressão: “She´s angry. Talk about angry . She´s tried to punch him.” O ‘Talk about’ não quer dizer ‘falar sobre’? sempre vi essa tradução. Poderiam me ajudar? Obrigada.

  • 03/02/10  
    Donay Mendonça disse: 23

    Olá J.Alberto,

    Na prática,
    She´s tried to punch him=She tried to punch him.

    Para mais detalhes vá até o fórum:
    http://englishexperts.com.br/forum/

    Abraços,

  • 03/02/10  
    Regiane disse: 24

    Eu recebi as 13 frases que simulam situações reais adorei muito obrigada pela atenção.
    Bye!!!

  • 03/02/10  
    ray disse: 25

    I am learned a lot, thank a lot

  • 06/02/10  
    valéria disse: 26

    I liked these sentences very much. They`re realy useful. Thanks very much.

  • 09/02/10  
    helena disse: 27

    congrtulations, the sentences are really useful.
    It`s quite a find.

  • 09/02/10  
    vedder_vpb disse: 28

    Olá pessoal, estava lendo agora os comentários e vi que muitos estão com dúvidas na frase “she’s tried to punch him”. Acho que essa confusão se dá pelo fato de que estão pensando em “She’s” como “She is” e na verdade essa forma contraída em questão se refere a “She has”… ou seja Present Perfect. Me corrija se eu estiver errado Donay. A diferença entre “She tried to punch” e “She has tried to punch” está no uso. Tentem entender a diferença nesses exemplos: “She tried to punch him yesterday”, o fato aconteceu em um determinado tempo passado e explícito, ontem. “She’s (ou She has) tried to punch him” seria usado caso um narrador estivesse contando naquele momento o que está acontecendo.

  • 10/02/10  
    Renato Lopes disse: 29

    Congrats Flavia!!! Pretty creative your story!! Talk about creative!!! haha…
    Go on!

  • 07/03/10  
    fabio disse: 30

    eu conheci o english experts a pouco tempo mas javi que é um site mto bom.

  •    
    Equipe do English Experts informa:  

    Caro leitor,

    Só é possível enviar comentários em posts publicados há no máximo 1 mês. Para perguntas sobre o assunto abordado no artigo acima envie uma mensagem em nosso fórum.

    Link do fórum: Fórum do English Experts

    Se você nunca utilizou um fórum aprenda agora: Como utilizar o fórum.

    São mais de 20.000 membros no fórum. Garantimos que nenhuma pergunta ficará sem resposta.

    Mais informações

    - Para críticas e sugestões envie um email para alessandro [arroba] englishexperts.com.br

    - Para se tornar um colaborador clique aqui.

    - Confira as Dicas Recomendadas.

    Bons estudos!

    Equipe do English Experts

1 2 3 4