Ampliando o Vocabulário: POINT

Point’ é uma destas palavras em inglês que causam muita dor de cabeça a alunos de todos os níveis. Isto porque ela é usada em uma gama variada de contextos, combinações [collocations], usos, etc. Logo, ela deve ser interpretada de modos diferentes em cada situação. Hoje vamos ver alguns destes usos.

Deste modo, temos a combinação ‘make a point’ que em português equivale a ‘levantar uma questão’. Logo, ‘he made a very interesting point’ significa ‘ele levantou uma questão muito importante’.

Mas quando alguém diz ‘I think you have a point there’ a coisa já muda. Neste caso, ‘have a point’ equivale a algo como ‘ter razão’. Assim, a sentença em português será ‘eu acho que você tem razão nisso’ ou ‘eu acho que você tem razão neste ponto’.

Belo dia você diz algo e a pessoa diz ‘oh, I see your point’. Você não deve ficar pasmo! Afinal, ‘I see your point’ em português é ‘entendo o seu ponto de vista’, ‘entendo o que você quer dizer’. Ou seja, a pessoa está sendo simpática e procurando ver o seu lado do assunto.

Agora digamos que alguém diz ‘I make a point of helping you’. O que será isto? Nada demais! ‘Make a point of doing something’ significa ‘fazer questão de fazer algo’. Portanto, a sentença no começo do parágrafo significa ‘eu faço questão de ajudar você’. Outro exemplo, ‘I always make a point of being early’, ‘eu sempre faço questão de chegar cedo’.

Os usos idiomáticos da palavra ‘point’ são vários. Não é à toa que ela está na lista das 250 palavras mais usadas em inglês. Deixando os idiomatismos de lado, vale dizer que ela tem outras interpretações, veja abaixo alguns mais comuns.

Point’ pode ser referir a ‘ponto’ no sentido de ‘lugar’. Por exemplo, ‘No cars are allowed beyond this point’, ‘não são permitidos carros além deste ponto’. Temos ainda ‘point’ para expressar um momento em particular no tempo: ‘I had reached a point in my career where I needed to decide which way to go’ [eu havia chegado a um ponto na minha carreira no qual precisava decidir que caminho seguir].

Podemos falar também do ‘starting point’ [o ponto inicial], ‘at this point in time’ [neste preciso instante/momento; neste exato momento], ‘at some point in the future’ [em algum momento no futuro], etc.

Encerro aconselhando mais uma vez que somente com um excelente dicionário e muita vontade de aprender inglês é que ajudarão você a decifrar os segredos das palavras em inglês. Acredite fazer isto é a coisa mais divertida que tem. Saber usar as palavras corretamente em seus mais variados contextos e combinações é o que te dará fluência em inglês. Acredite!

See you all soon! Take care!

Leia aqui todas as dicas da série Ampliando o Vocabulário

O prof. Denilso de Lima é autor do livro Inglês na Ponta da Língua. Este livro pretende ser um guia prático para que o leitor, como estudante de língua inglesa, não se perca no meio de tantas coisas que são necessárias aprender para se comunicar bem, em especial, o vocabulário. Ele mostra como aprender vocabulário de maneira organizada e espontânea bem como aprender gramática através das palavras adquiridas. [ Compre aqui ]

Receba mais dicas de inglês como esta por E-mail, Twitter, RSS feed ou Facebook.

2.jpg

Denilso de Lima

Denilso de Lima é autor de "Inglês na Ponta da Língua" e "Por que assim e não assado?" [Ed. Campus/Elsevier]. Dá palestras e workshops sobre ensino/aquisição de vocabulário [Lexical Approach e Linguística de Corpus] em instituições de ensino.

Comentários (19)

  • 23/02/10  
    CarloS disse: 1

    Por favor, vc poderia explicar tbm a expressão “Point out”? desde já agradeço.

  • 23/02/10  
    Léia Santana disse: 2

    Eu gosto muito das dicas do tópico “Ampliando o vocabulário”. São sempre úteis e interessantes, eu recebo por email, mas sempre dou uma “passadinha” no site. Abraços!

  • 23/02/10  
    Alex disse: 3

    Lembrei de outro significado da palavra “point”: sentido, lógica e razão também dependendo da tradução.
    Ex: There’s no point in keeping your mouth shut.
    (Não há sentido em/ razão para ficar quieto.)

    Vejo que também é recorrente em inglês a pergunta: What’s the point? (Qual o sentido disso?)

    Espero ter colaborado!
    Até a vista!

  • 23/02/10  
    Flávia Magalhães disse: 4

    Bem que o professor Denilso podia dar um pulo aí no fórum pra tirar uma dúvida minha sobre “make a point”…

    http://www.englishexperts.com.br/forum/fazer-questao-de-t4844.html#p41713

  • 24/02/10  
    felipeh6 disse: 5

    Hey Denilso,
    Excellent explanation! Thanks for that!
    Felipe Haag
    Igrejinha/RS

  • 24/02/10  
    Cynthia disse: 6

    You have a point: a good dictionary is always helpful to learn the different meanings of a word. Thank you!

  • 24/02/10  
    VIVI disse: 7

    Denilson agora você me surpreendeu !! Que dicas excelentes você postou aqui, para variar eu aprendo muito com vocês !! Parabéns, e sucesso para o seu blog, agora além do EE eu me tornei fã do Inglês na Ponta da Lingua e espero poder encontrar o seu livro aqui na minha cidade para comprar =D
    Abraços. Vivian

  • 24/02/10  
    Luana C. disse: 8

    Hey teacher!

    Como seria “Através do que me disse, vejo que você errou.”?

    Thanks! I hope help me more!

    Babye!

  • 24/02/10  
    Bruno Felipe disse: 9

    Thanks man,
    I was curious to know the meanings about this word, but thank god you’ve explained it.

    Thanks a lot =D

  • 24/02/10  
    Roberta Rodamilans disse: 10

    Já ouvi numa música “Let’s make it a point to”, “Vamos fazer disso um objetivo”, algo assim.

  •    
    Equipe do English Experts informa:  

    Caro leitor,

    Só é possível enviar comentários em posts publicados há no máximo 1 mês. Para perguntas sobre o assunto abordado no artigo acima envie uma mensagem em nosso fórum.

    Link do fórum: Fórum do English Experts

    Se você nunca utilizou um fórum aprenda agora: Como utilizar o fórum.

    São mais de 20.000 membros no fórum. Garantimos que nenhuma pergunta ficará sem resposta.

    Mais informações

    - Para críticas e sugestões envie um email para alessandro [arroba] englishexperts.com.br

    - Para se tornar um colaborador clique aqui.

    - Confira as Dicas Recomendadas.

    Bons estudos!

    Equipe do English Experts

1 2