Substantivos Ingleses que Confundem: “Relationship x Relation” e “Education x Upbringing”

Hoje falaremos de seis palavras que podem derrubar você num teste de língua inglesa, são elas: relationship, relation, relative, relations, education e upbringing. Confira abaixo as particularidades de cada uma:

Relationship

Use relationship (relação, relacionamento, parentesco) para descrever:

1 – o modo como as pessoas se relacionam com amigos, colegas, familiares:

He has a very good relationship with his boss. (Ele tem um relacionamento muito bom com seu chefe.)
The police have a good relationship with the community. (A polícia tem uma boa relação com a comunidade.)

2 – parentesco, a conexão familiar entre duas pessoas:
What’s his relationship to you? He is my uncle. (Qual é o parentesco dele com você? Ele é meu tio.)

Relation

Relation ou relative significam “parente, parenta”:

He is a distant relation. (Ele é um parente distante.)
He’s no relation. (Ele não é meu parente.)
Is she any relation to you? (Ela é sua parenta? )
A party for friends and relatives. (Uma festa para amigos e parentes.)

Relations

Use relations (sempre no plural) para descrever o modo como dois grupos de pessoas, países, etc. se relacionam um com o outro:

Public relations (Relações públicas)
International relations (Relações internacionais)
Diplomatic relations (Relações diplomáticas)
Relations between Brazil and Argentina have improved. (As relações entre o Brasil e a Argentina melhoraram)

Education

Use education para descrever o que alguém aprende na escola, faculdade, etc.

The Department of Education (O Ministério da Educação)
A man of little education (Um homem de pouca instrução)

Upbringing

Use upbringing para descrever aquilo que você aprende de seus pais e familiares a respeito de como se comportar.

I came from a Catholic family and had a strict, religious upbringing. (Vim de uma família católica e tive uma estrita educação religiosa.)

Para reforçar seu aprendizado, faça o mini-teste abaixo. A resposta estará disponível nos comentários deste post amanhã.

Mini-Teste – Certo ou Errado

Responda “C” para as frases certas e “E” para as erradas.

  1. To understand the relationship between the UK and the European Union it is necessary to recognise how different the UK was before the EEC Treaty. ( )
  2. She wants an open relationship. ( )
  3. You can donate your kidney to your relative. ( )
  4. The relation between you and your friend is excellent. ( )
  5. The relations among the countries are improving. ( )
  6. A Christian education lays a moral and spiritual foundation in a child, while a scholastic upbringing aims at developing his mental abilities. ( )

Bibliografia:

  1. Common Mistakes at Proficiency by Julie Moore – Cambridge University Press
  2. Oxford Advanced Learner’s Dictionary – 7th Edition.

Receba mais dicas de inglês como esta por E-mail, Twitter, RSS feed ou Facebook.

27.jpg

Frederico Vasconcelos

Frederico Vasconcelos é professor, formado em Letras, licenciatura Português/Inglês e especializado em língua inglesa. É ainda editor do blog Inglês no Supermercado.

Comentários (40)

  • 29/07/10  
    Marcelo de Souza disse: 21

    1. To understand the relationship between the UK and the European Union it is necessary to recognise how different the UK was before the EEC Treaty. (E )
    2. She wants an open relationship. ( C)
    3. You can donate your kidney to your relative. ( C)
    4. The relation between you and your friend is excellent. ( E)
    5. The relations among the countries are improving. ( C)
    6. A Christian education lays a moral and spiritual foundation in a child, while a scholastic upbringing aims at developing his mental abilities. (E )

  • 29/07/10  
    ailime disse: 22

    1) E
    2) C
    3) C
    4) E
    5) C
    6) E

  • 29/07/10  
    ailime disse: 23

    good topic indeed!
    Thanks!

  • 29/07/10  
    Logan18 disse: 24

    It was a good tip indeed! Thank you!

  • 29/07/10  
    Alessandro (coordenador) disse: 25

    Olá pessoal! Seguem abaixo as respostas do teste:

    Respostas:
    1 – errado. (…the relations between UK and European…)
    2 – certo.
    3 – certo.
    4 – errado. (the relationship between…)
    5 – correto.
    6 – errado. (Christian upbringing…. scholastic education…)

    See you!

  • 29/07/10  
    José Henrique disse: 26

    I think that the correctc answer is:
    E
    C
    C
    E
    C
    E

  • 29/07/10  
    Michele Félix disse: 27

    Certainly a great tip, thanks!

  • 29/07/10  
    Talita disse: 28

    Amei o fato de terem colocado esse mini-teste no final! Acho que faz muiita diferença na fixação do foi aprendido.

    =)

  • 29/07/10  
    Henry Cunha disse: 29

    No Google acharão 24 mil referências a “the relationship between the UK and the European Community”. Como já disse, o significado de “relationship” é bem mais amplo do que aquele sugerido pela regra acima.

  • 29/07/10  
    Maiane disse: 30

    1- E
    2- C
    3- C
    4- E
    5- C
    6- C

  •    
    Equipe do English Experts informa:  

    Caro leitor,

    Só é possível enviar comentários em posts publicados há no máximo 1 mês. Para perguntas sobre o assunto abordado no artigo acima envie uma mensagem em nosso fórum.

    Link do fórum: Fórum do English Experts

    Se você nunca utilizou um fórum aprenda agora: Como utilizar o fórum.

    São mais de 20.000 membros no fórum. Garantimos que nenhuma pergunta ficará sem resposta.

    Mais informações

    - Para críticas e sugestões envie um email para alessandro [arroba] englishexperts.com.br

    - Para se tornar um colaborador clique aqui.

    - Confira as Dicas Recomendadas.

    Bons estudos!

    Equipe do English Experts

1 2 3 4