Uma notícia recente pode animar aqueles estudantes que têm dificuldade em entender as letras das músicas em inglês. Você sabia que até mesmo quem fala inglês como primeiro idioma tem dificuldade de compreender as letras e trocam o significado de algumas palavras?
Veja só o trecho de um artigo enviado pelo leitor Fábio Marcolino de Lima:
Uma pesquisa encomendada por um fabricante de remédios para o ouvido elaborou uma lista das músicas cujas letras os britânicos mais confundem. A letra na qual os fãs mais escorregam é “The Sidewinder Sleeps Tonite”, sucesso dos roqueiros americanos R.E.M., lançado em 1993.
O trecho da letra que tende a ser mal compreendido é “call me when you try to wake her”, que a maioria dos britânicos entende como “calling Jamaica”. Em tradução literal, a letra original diz “ligue-me quando tentar acordá-la”, mas o público ouve “ligando para a Jamaica”.
Fonte: UOL Música
Portanto, não fique frustrado se tiver dificuldade em entender a letra da música de sua banda favorita. Isso é normal…
See you!


Comentários (23)
Acabei de ouvir, e nao entendo como alguem consegue escutar o correto “call me when you try wake her” :O. Para mim tambem e’ “calling Jamaica” hehe
Valeu, Abel. De fato, A-ha é norueguesa. Eu queria falar Men at Work (banda australiana).
É mais fácil ouvir calling Jamaica mesmo… Ainda mais porque o ritmo da guitarra em reggae induz a isso.
Caro leitor,
Só é possível enviar comentários em posts publicados há no máximo 1 mês. Para perguntas sobre o assunto abordado no artigo acima envie uma mensagem em nosso fórum.
Link do fórum: Fórum do English Experts
Se você nunca utilizou um fórum aprenda agora: Como utilizar o fórum.
São mais de 35.000 membros no fórum. Garantimos que nenhuma pergunta ficará sem resposta.
Mais informações
- Para críticas e sugestões envie um email para alessandro [arroba] englishexperts.com.br
- Para se tornar um colaborador clique aqui.
- Confira as Dicas Recomendadas.
Bons estudos!
Equipe do English Experts