O carnaval não perdoa quem está fora de forma. Quem não tem preparo físico sofre para acompanhar o bloco. Segue abaixo a dica de hoje, aproveito para desejar a todos um ótimo feriadão de Carnaval.
Expressão Idiomática (Idiom): Be out of shape
Tradução: estar em má forma física, estar fora de forma.
Pronúncia: /aʊt/ /əv/ /ʃeɪp/ (entenda os símbolos fonéticos)
Exemplo: Julian is really out of shape. (O Julian está realmente fora de forma.)
Aguardo comentários com frases com a expressão apresentada hoje. Participe!
Referência
Michaelis: Dicionário de Expressões Idiomáticas (Inglês – Português). Mark G. Nash, Willians Ramos Ferreira. São Paulo: Editora Melhoramentos, 2008. [compre pelo submarino]


Comentários (9)
No, no. We’re never out of shape. We can sometimes be ball-shaped, but it is always IN (some kind of) SHAPE!
:P
My contribution: I’m out of shape; that’s why I’ve started working out every day!
Não conhecia esta expressão… Realmente interessante… Vou sair falando pra todo mundo na academia…. rsrs
Good to Know. I need to be in good shape much more now because I’m getting older.Mário
Flavia, that reminds me of an old friend in Montreal who always used to say: “I’m not out of shape! ‘Round’ is a shape!!”
Abraços.
ADORO ESTAS DICAS! SEMPRE SERVEM PARA SE FAZER UM REVIEW
What an interesting tip! Very good! I loved it!
boa dica mais alguma coisa pro vocabulário
[...] Expressão Idiomática: Out of Shape [...]
Caro leitor,
Só é possível enviar comentários em posts publicados há no máximo 1 mês. Para perguntas sobre o assunto abordado no artigo acima envie uma mensagem em nosso fórum.
Link do fórum: Fórum do English Experts
Se você nunca utilizou um fórum aprenda agora: Como utilizar o fórum.
São mais de 35.000 membros no fórum. Garantimos que nenhuma pergunta ficará sem resposta.
Mais informações
- Para críticas e sugestões envie um email para alessandro [arroba] englishexperts.com.br
- Para se tornar um colaborador clique aqui.
- Confira as Dicas Recomendadas.
Bons estudos!
Equipe do English Experts